Lage des Landes vs. Lage des Landes: Unterschied und Vergleich

Lay und Lie beziehen sich auf unser allgemeines Leben, was sehr gebräuchliche Wörter sind. Sie sind ein solches Wortpaar, das nicht nur unterschiedliche Wörter sind, sondern auch unterschiedliche Aussprachen haben.

Key Take Away

  1. Beide Ausdrücke beschreiben die Eigenschaften und die Topografie eines geografischen Gebiets.
  2. „Lay of the land“ wird hauptsächlich im amerikanischen Englisch verwendet, während „lie of the land“ im britischen Englisch häufiger vorkommt.
  3. Beide Ausdrücke können metaphorisch verwendet werden, um die Art einer Situation oder Umgebung zu beschreiben.

Lage des Landes vs. Lage des Landes

Lay of the Land ist eine idiomatische Nominalphrase im amerikanischen Englisch, die wörtlich die Topographie des Landes bedeuten kann, aber metaphorisch bedeutet, zu lernen, wie die Dinge in einer Organisation funktionieren. Lie of the Land ist ein Ausdruck, der wörtlich oder idiomatisch im britischen Englisch verwendet wird, um die physische Topographie oder in Golfspielen zu erklären.

Lage des Landes vs. Lage des Landes

Ein direktes Objekt erhält die Aktion des Verbs. Wenn Sie also das Wort Laie verwenden, muss es ein direktes Objekt haben, auf das Sie reagieren können.

Eine Lüge des Landes ist auch eine idiomatische Nominalphrase, die hauptsächlich im britischen Englisch verwendet wird, um den Stand der Dinge zu beschreiben, wie die Topographie eines Gebiets ist oder wie es organisiert ist.

Vergleichstabelle

Vergleichsparameter Lage des LandesLüge des Landes
BedeutungDie wörtliche Bedeutung ist, wie das Land angelegt ist. Es könnte auch metaphorisch verwendet werden.Der Ursprung des Landes liegt in den britischen Wurzeln, so dass es in konservativen Gesprächen und zur Beschreibung der politischen Region des Landes verwendet werden könnte.
EtymologieErstens, die Verwendung wurde im 1800. Jahrhundert aufgezeichnet. Erstens, die Verwendung wurde im 1700. Jahrhundert aufgezeichnet
Herkunft des LandesLay of the Land Phrase wird im amerikanischen Englisch verwendetLay of the Land Phrase wird im britischen Englisch verwendet
VerbformenLay ist eine transitive Verbform, die ein Objekt erfordertDie Lüge wird als intransitives Verb verwendet
Zeigt anLay zeigt an, dass eine Aktion ausgeführt wirdDie Lüge zeigt die Position einer Person an

Was ist Lay of the Land?

„The Lay of the Land“ ist eine idiomatische Nominalphrase, die sowohl wörtliche als auch metaphorische Bedeutungen hat. „Lay of the Land“ ist eine Phrase aus dem amerikanischen Englisch und wird hauptsächlich im Englischen verwendet Norden Amerikanische Gruppe.

Lesen Sie auch:  Fähigkeit vs. Kapazität: Unterschied und Vergleich

Die wörtliche Bedeutung lautet wie etwa die Beschreibung der Topographie des Landes oder die Beurteilung der Landfläche vor der Planung einer Aktion. Beispielsweise kannte Deby die Lage des Landes genau Wandern regelmäßig in den Bergen von Colorado.

Die bildliche Bedeutung von „Lage des Landes“ bedeutet, dass eine Person die Lage des Landes beurteilt. Das heißt, wenn eine Person anfängt, in einem neuen Unternehmen zu arbeiten, mit dem Sie nicht vertraut sind, möchten wir, dass eine Person lernen möchte, wie die Dinge funktionieren in einer Organisation oder wie alle miteinander interagieren, oder vermeiden Sie es, sich selbst in Gefahr zu bringen.

Lage des Landes 1

Was ist die Lüge des Landes?

Es bezieht sich auf die physische Topographie eines bestimmten Ortes, für den es verwendet wird. Es ist hauptsächlich in Großbritannien zu hören.

Im zwanzigsten Jahrhundert begann es im übertragenen Sinne verwendet zu werden. Auch E. Gombrich schrieb 1950 in seinem Buch The Story of Art darüber.

Die Lage des Landes ist in britischen Regionen sehr verbreitet, insbesondere beim Golfspielen. im Golf bedeutet es das Terrain des Landes und die Bedingungen um den Ball herum.

Lüge des Landes

Hauptunterschiede Lage des Landes und Lage des Landes

Wir verwechseln die Verwendung von „Lay of the Land“ und „Lie of the Land“, die Bedeutung des Ausdrucks ist jedoch dieselbe

Der Unterscheidungsfaktor zwischen dem Lay of the Land und den Lie of the Land-Beziehungen kann aus den folgenden Gründen zusammengefasst werden

  1. Lay of the land hat eine transitive Verbform, während Lie of the land eine hat Intransitives Verb Form.
  2. Lay of the Land wurde im 20. Jahrhundert am häufigsten verwendet, während die Verwendung von Lie of the Land in Briten immer noch üblich ist, insbesondere bei Golfspielen, die wiederum aus der britischen Region stammen.
Unterschied zwischen Lage des Landes und Lage des Landes
Bibliographie
  1. https://books.google.co.in/books?hl=en&lr=&id=ciBtDwAAQBAJ&oi=fnd&pg=PT148&dq=difference+between+lay+of+the+land+and+lie+of+the+land&ots=d6TfapCSFz&sig=3b4dUp0wTFljxkclkt7RcqzRiI8&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false
  2. https://books.google.co.in/books?hl=en&lr=&id=LDfwlijs398C&oi=fnd&pg=PP11&dq=difference+between+lay+of+the+land+and+lie+of+the+land&ots=rNpNSstNm7&sig=bszio6EeQl8cE51dW2GoBlYxTKY&redir_esc=y#v=onepage&q=difference%20between%20lay%20of%20the%20land%20and%20lie%20of%20the%20land&f=false
Lesen Sie auch:  Gefahr vs. Gefahr: Unterschied und Vergleich

Letzte Aktualisierung: 13. Juli 2023

Punkt 1
Eine Bitte?

Ich habe mir so viel Mühe gegeben, diesen Blogbeitrag zu schreiben, um Ihnen einen Mehrwert zu bieten. Es wird sehr hilfreich für mich sein, wenn Sie es in den sozialen Medien oder mit Ihren Freunden / Ihrer Familie teilen möchten. TEILEN IST ♥️

18 Gedanken zu „Lage des Landes vs. Lüge des Landes: Unterschied und Vergleich“

  1. Besonders faszinierend finde ich den Etymologievergleich, der zeigt, wie sich Sprache im Laufe der Zeit und in verschiedenen Regionen entwickelt

    antworten

Hinterlasse einen Kommentar

Möchten Sie diesen Artikel für später speichern? Klicken Sie auf das Herz in der unteren rechten Ecke, um in Ihrer eigenen Artikelbox zu speichern!