Filmitööstuses kasutatakse tavaliselt termineid teater ja reitinguta versioonid, et kirjeldada, millist filmi välja tuleb. Režissöörid või filmitegijad saadavad oma esildised Ameerika filmiliidule (MPAA), et otsustada reitingu üle.
Võtme tagasivõtmine
- Filmi teatriversioon on kinodes välja antud originaallõik, mis järgib konkreetse riigi filmide klassifikatsiooninõukogu või organisatsiooni kehtestatud juhiseid ja reitingunõudeid.
- Filmi reitinguta versioon on lõige, mis tuleb veel filmi klassifikatsiooninõukogule ülevaatamiseks esitada ja mis võib sisaldada täiendavaid stseene, pikendatud kaadreid või sisu, mida peeti kinolinastuseks sobimatuks.
- Peamine erinevus teatriversioonide ja reitinguta versioonide vahel seisneb nende sisus ja sihtrühmas, kusjuures reitinguta versioonid, mis sisaldavad selgesõnalisemat materjali, ei sisaldu üldisele vaatajaskonnale heaks kiidetud versioonis.
Teatriversioon vs reitinguta versioon
Filmi teatriversioon on see, mille on monteerinud ja heaks kiitnud Ameerika filmiliit, et see vastaks teatud juhistele. Reitinguta versioon sisaldab rohkem või laiendatud stseene, mida kinolinastus ei sisaldanud ja millel võib olla täiskasvanutele mõeldud või selgesõnalisem sisu.
Filmi kinoversioon on lõplik versioon, mille on teinud filmitegijad ja mis esitatakse avaldamiseks ja kinodes vaatamiseks. See versioon annab selge ülevaate stseenidest, mida lavastaja arvas oli filmi jaoks parim.
Filmi reitinguta versioon sisaldab kõiki kustutatud stseene, mida filmitegijad erinevatel põhjustel ei soovinud kinodes avaldada. Mõne stseeni eemaldamine võib olla filmi reitingu säilitamiseks või ei olnud filmitud stseenid piisavalt atraktiivsed.
Võrdlustabel
Võrdlusparameetrid | Teatriversioon | Hindamata versioon |
---|---|---|
Määratlus | Filmi teatriversioon on filmitegijate tehtud ja kinodes vaatamiseks esitatud lõplik versioon. | Filmi reitinguta versioon sisaldab lisatud kustutatud stseene, mida filmitegijad ei soovinud kinodes avaldada. |
Hinnang | Teatriversioonidel on MPAA antud hinnang, mis annab ülevaate kuvatava filmi tüübist. | Reitinguta versioone tavaliselt MPAA-le reitingu saamiseks ei esitata, kuna neid ei avaldata kinodes. |
tsensuur | Siin tehakse tsensuuri, et peresõbralikke filme saaksid hõlpsasti vaadata ka alaealised. | Filmide reitinguta versioonidelt eemaldatakse tsensuur, et vaatajaskond saaks täieliku pildi. |
Põhjus | Need on hinnatud selleks, et inimesed saaksid filme vaadates teha turvalise valiku, näiteks kas see on peresõbralik või mitte. | Mõnikord antakse see välja täiskasvanud publikule või lisatakse inetuid kustutatud stseene. |
Näited | Filmide kinoversioonide hulka kuuluvad – kõik välja antud “Avengersi” järjed, “Seitse”, kõik järjed filmidele “Saag”, “Baywatch”, “Salt” ja “Belle saare maagia”. | Hindamata versioonid on järgmised: "Saag 2-6: reitinguta", "Kirves", "Nüüd ja hiljem", "Sool: reitinguta" ja "Antares". |
Mis on teatriversioon?
Kinodes vaadatavad filmid tuleb eelnevalt ekraanile panna, et teha kindlaks, milline publik neid näeb. Filmi kinoversioon on lõplik versioon, mille on koostanud filmitegijad ja mis esitatakse avaldamiseks ja kinodes vaatamiseks.
Need lõplikud esildised saadetakse ettepanekule Pilt Ameerika Ühendus (MPAA), et saaks filmile hinnangu anda. Reitingud määravad vanuserühmad, kes on sobilikud filmi vaatama.
Filme hinnatakse, et inimesed saaksid neid vaadates teha turvalise valiku, näiteks kas see on peresõbralik või mitte.
Filmide hindamise süsteem on mõnes riigis erinev, kuid levinumad kategooriad on:
- Hinnatud G: Üldine publik – lubatud on igas vanuses
- Hinnatud PG: Soovitatav vanemlik juhendamine – mõni materjal ei pruugi lastele sobida.
- Hinnang PG-13: Vanemad on väga hoiatatud – mõni materjal võib olla alla 13-aastastele sobimatu.
- Hinnatud R: piiratud – alla 17-aastastel on kaasas lapsevanem või täiskasvanud eestkostja.
- Hinnang NC-17: Ainult täiskasvanud – alla 17-aastaseid inimesi ei lubata.
Kõik kinodes esitletavad filmid on "Teatriversioonid" ja mõned näited on – kõik välja antud "Avengersi" järjed, "Seitse", kõik "Sae", "Baywatch", "Salt", "The Magic of Belle Isle" järjed. ”.
Mis on reitinguta versioon?
Reitinguta filmiversioon sisaldab kustutatud stseene, mida filmitegijad ei soovinud kinodes avaldada.
Stseene saab filmidest kustutada erinevatel põhjustel, näiteks –
- Mõned stseenid liigitatakse "režissööri väljalõigeteks" ja eemaldatakse, et filmi saaks lisamaterjaliga uuesti välja anda.
- Mõnikord eemaldatakse mõned stseenid, kuna need pole sihtrühmale sobilikud, ja filmitegijad soovivad antud hinnanguid säilitada.
- Režissöör või filmitegijad peavad mõnda stseeni soovimatuks või ebaatraktiivseks ning need lisatakse hindamata versioonile, et publik saaks täieliku ülevaate sellest, millest nad ilma võisid jääda.
Reitinguta versioone tavaliselt MPAA-le reitingu saamiseks ei esitata, kuna neid ei avaldata kinodes. Filmide reitinguta versioonide näited on järgmised: "Saag 2-6: reitinguta", "Kirves", "Nüüd ja hiljem", "Sool: reitinguta" ja "Antares".
Peamised erinevused teatriversioonide ja reitinguta versioonide vahel
- Filmi kinoversioon on viimane väljalõige, mis esitatakse kinodes vaatamiseks, samas kui reitinguta versioonis on mõned kustutatud stseenid ja see avaldatakse veebis või DVD.
- Filmi teatriversioon on reiting, samas kui reitinguta versioonil mitte.
- Filmi teatriversioon läbib tugeva tsensuuri, samas kui reitinguta versioone ei kontrollita nii põhjalikult.
- Teatriversiooni tsenseerimise põhjus on pakkuda publikule turvalist valikut, samas kui reitinguta versioonid avaldatakse täiskasvanud publikule.
- Mõned näited filmide teatriversioonidest on "Seitse", kõik "Sae", "Baywatch", "Salt", "The Magic of Belle Isle" järjed. Näiteid hindamata versioonidest – Hatchet, “Nüüd ja hiljem”, “Sool: reitinguta”, “Antares”.
Viimati värskendatud: 13. juulil 2023
Piyush Yadav on viimased 25 aastat töötanud kohalikus kogukonnas füüsikuna. Ta on füüsik, kelle kirg on muuta teadus meie lugejatele kättesaadavamaks. Tal on loodusteaduste bakalaureusekraad ja keskkonnateaduste magistrikraad. Tema kohta saate tema kohta rohkem lugeda bio-leht.
Selle postituse üksikasjalik selgitus MPAA reitingusüsteemi kohta on väga informatiivne, aidates vaatajaskonnal mõista erinevate reitingute mõju filmisisule.
Ma ei saanud rohkem nõustuda. Selles artiklis on hästi esitatud MPAA reitingute jaotus ja nende olulisus seoses teatri- ja reitinguta versioonidega.
Tõepoolest, MPAA reitingute mõistmine on filmivaatajate jaoks ülioluline, et nad saaksid vaadata filmide osas teadlikke valikuid. See postitus teeb selle aspekti selgitamisel suurepärast tööd.
See artikkel on hindamatu allikas, et mõista tsensuuri ja sisustandardite rolli filmide teatri- ja reitinguta versioonide kujundamisel.
Olen täiesti nõus. Siin esitatud arusaamad heidavad valgust sisu reguleerimise ja kunstilise väljenduse keerukale dünaamikale filmitööstuses.
Arutelu teatriversioonide olulisuse ja selliste filmide väljaandmise kaalutluste üle on filmihuvilistele mõtlemapanev ja rikastav.
See postitus pakub kindlasti väärtuslikku teavet teatrikärbete taga olevate otsustusprotsesside kohta ja sellest, kuidas need publikukogemusi kujundavad.
Leidsin jaotise "Mis on teatriversioon?" eriti kaasahaarav ja hariv. See on hästi struktureeritud ja informatiivne tükk.
Kuigi ma näen nende eristuste mõistmise tähtsust, leian, et reitinguta versioonide levik on mõnevõrra murettekitav. See postitus tõstatab olulisi punkte, mida kaaluda.
Jagan teie muret. Reitinguta versioonide tõus võib kaasa tuua sisustandardite ja -normide hägustumise filmitööstuses.
Mõistan teie reservatsioone, kuid väärib märkimist, et reitinguta versioonide saadavus annab filmitegijatele ka loomingulise vabaduse põnevama sisuga tutvumiseks.
Teatri ja reitinguta versioonide eristamine on ülioluline, et vaatajad saaksid aru, millist tüüpi filmi nad vaatavad. See postitus annab sellest teemast selge ja informatiivse ülevaate.
Nõustun, see postitus teeb suurepärast tööd, et selgitada peamisi erinevusi teatri ja reitinguta versioonide vahel.
Hindan siinset põhjalikku analüüsi. Filmivaatajatel on oluline mõista, millist mõju avaldavad kinolinal ja reitinguta versioonid nende vaatamiskogemusele.
Tõepoolest, see artikkel on filmientusiastidele väärtuslik allikas, et saada sügavam arusaam teatri- ja reitinguta versioonidest.
See postitus annab kindlasti väärtuslikku ülevaadet nende erinevate versioonide mõjust filmi sisule ja sihtrühmale.
Arusaam reitinguta versioonist, mis võimaldab täiendavat loomingulist väljendust, on intrigeeriv. See postitus esitab selliste versioonide mõju mõjuva analüüsi.
Tõepoolest, selle artikli silmi avav aspekt on uurimine, kuidas reitinguta versioonid pakuvad filmitegijatele platvormi filtreerimata sisu esitamiseks.
Selles postituses on mõtlemapanev ja hästi sõnastatud reitinguta versioonide mõju uurimine publiku vastuvõtule ja sisustandarditele.
Absoluutselt. Arutelu selle üle, kuidas hindamata versioonid mõjutavad publiku arusaamu ja ootusi, on nii valgustav kui ka intellektuaalselt stimuleeriv.
Põhjalik ja läbinägelik arutelu teatri- ja reitinguta versioonide erinevuste üle. See artikkel annab selgust valesti mõistetud teema kohta.
See postitus kirjeldab tõhusalt erinevusi teatri ja reitinguta versioonide vahel, valgustades nende eristuste mõju tsensuurile ja publiku vastuvõtule.
Absoluutselt leidsin, et selles postituses viidatud näited on eriti valgustavad, illustreerides teatri- ja reitinguta versioonide rakendamist erinevates filmiväljaannetes.
Nõus. Siin toodud võrdlustabel pakub nende kahe versiooni nüansside põhjalikku jaotust.