L’India è orgogliosa di come il Paese viene simboleggiato e acclamato per la sua diversità. La diversità indiana può essere vista in molte forme.
C'è diversità in ogni angolo, cioè nei monumenti e negli edifici mozzafiato, nelle strade e nei negozi affollati, nelle persone vivaci e nelle 21 lingue con cui parlano.
Le lingue sono i principali mezzi attraverso i quali avviene la comunicazione.
Con l'aiuto delle lingue, si possono esprimere le proprie opinioni su qualsiasi argomento, i suoi sentimenti, idee e persino informazioni su qualsiasi cosa.
E nel caso di persone che vivono in India hanno 21 lingue per scambiare informazioni e idee, come Bangla, Kashmiri, Kannada, Konkani, Nepali, Malayalam, Marathi, tamil, hindi, urdu e altri 11.
Ogni lingua ha caratteristiche uniche, rendendo più facile per gli altri distinguere tra queste lingue.
Tuttavia, l'hindi e l'urdu non sono così facili da distinguere. Sono sorprendentemente simili, il che rende difficile distinguerli.
Ma ci sono alcune categorie in cui queste due lingue differiscono.
Punti chiave
- L'urdu è una lingua indo-ariana parlata principalmente in Pakistan e in India, scritta nella scrittura perso-araba e fortemente influenzata dal vocabolario persiano e arabo.
- L'hindi è anche una lingua indo-ariana, parlata prevalentemente in India e scritta in caratteri devanagari, con forti influenze sanscrite.
- Sebbene l'urdu e l'hindi condividano una struttura grammaticale comune e molte parole, divergono nella scrittura, nel vocabolario e nelle espressioni culturali.
Urdu contro hindi
L'urdu è la lingua nazionale del Pakistan ed è influenzato dal persiano e dall'arabo. L'hindi è la lingua ufficiale dell'India ed è parlata anche in Nepal, Fiji e altri paesi. Si è evoluto da Hindustani ed è diventato una lingua letteraria nel XIX secolo.

Tavola di comparazione
Parametro di confronto | Urdu | Hindi |
---|---|---|
Associazione | La lingua urdu è associata ai musulmani, ai nativi e alla principale popolazione del Pakistan. | La lingua hindi è associata al popolo hindi, ai nativi e alla principale popolazione dell'India. |
Influenze straniere | La lingua urdu è influenzata dalle lingue straniere, avendo quindi vocabolario e prestiti stranieri. | Le lingue straniere influenzano notevolmente meno la lingua hindi, avendo quindi un numero inferiore di parole in prestito. |
Sistema di scrittura | L'urdu segue lo script Nastaliq, dove il sistema di scrittura è da destra a sinistra. | L'hindi segue lo script Devanagari, dove il sistema di scrittura è da sinistra a destra. |
lingua nazionale | L'urdu è la lingua nazionale del Pakistan. | L'hindi è la lingua nazionale dell'India. |
Vocabolario | Ci sono differenze anche quando si tratta del vocabolario usato in urdu. Ad esempio, "dost" è la parola urdu per "amico". | Ci sono molte differenze nel vocabolario utilizzato. Ad esempio, la parola "mitr" significa "amico" in hindi. |
Cos'è l'urdu?
L'urdu e l'hindi sono lingue che hanno molte somiglianze al loro interno. Sono simili in origine, derivazione, grammatica, fonologia, ecc.
Entrambe queste lingue includono una miscela di lingue indo-ariane e indo-europee. La maggior parte di queste lingue deriva dal sanscrito, motivo per cui hanno una base indiana comune con le stesse regole grammaticali.
Tuttavia, ci sono alcune differenze in base alle quali è possibile differenziare queste due lingue.
L'urdu è una lingua associata ai musulmani. I musulmani costituiscono la principale popolazione del Pakistan e sono anche considerati i nativi del Pakistan. Pertanto, l'urdu è associato ai musulmani, che costituiscono gran parte del Pakistan.
Il persiano, il turco e l'arabo hanno fortemente influenzato la lingua urdu. Di conseguenza, si può individuare la presenza e l'uso frequente di parole straniere e altri prestiti da queste tre lingue in urdu.
Un'altra caratteristica della lingua urdu è il sistema di scrittura che segue. L'urdu segue lo script Nastaliq. La scrittura Nastaliq comprende parti della scrittura persiana e araba.
Pertanto, l'urdu segue il sistema di scrittura da destra a sinistra.
Come accennato in precedenza e sopra, l'urdu è associato ai musulmani, ai nativi e alla principale popolazione del Pakistan. Pertanto, l'urdu è acclamato e designato come lingua nazionale del Pakistan.
Sebbene l'elemento grammaticale, come la struttura della frase, sia lo stesso sia in urdu che in hindi, ci sono alcune differenze di vocabolario in entrambi.
Alcuni esempi delle parole usate in Urdu sono: -
- Dost- significa 'amico.'
- Shukriya- significa 'grazie.'
- Dil- significa "cuore".
- Aurat- significa 'donna.'

Cos'è l'hindi?
L'hindi è una lingua associata al popolo hindi. Gli hindi costituiscono la popolazione principale dell'India. Sono anche considerati i nativi dell'India.
Pertanto, l'hindi è associato al popolo hindi, che fa parte dell'India.
Anche le lingue persiana, turca e araba hanno influenzato la lingua dell'hindi, ma in misura minore rispetto alla lingua urdu. Pertanto, ci sono meno parole straniere e prestiti linguistici in hindi, a differenza dell'urdu.
Anche il sistema di scrittura che segue la lingua gioca un ruolo chiave nel differenziare queste due lingue. L'hindi segue la sceneggiatura Devanagari. Quindi, in questa lingua, si scrive da sinistra a destra.
L'hindi è principalmente associato al popolo hindi, che costituisce la principale popolazione dell'India; la lingua hindi è acclamata e designata come lingua nazionale dell'India.
Ci sono differenze nel modo in cui certe parole vengono usate nella lingua hindi. Alcuni esempi delle parole usate in hindi sono: -
- Mitr- significa 'amico.'
- Dhanyavad- significa 'grazie.'
- Hriday- significa 'cuore.'
- Sthree- significa 'donna.'

Principali differenze tra urdu e hindi
- L'urdu è associato ai musulmani, che sono considerati i nativi del Pakistan e costituiscono la principale popolazione del Pakistan. Ma l'hindi è associato al popolo hindi, che è considerato il nativo dell'India e costituisce la principale popolazione dell'India.
- Le lingue straniere influenzano maggiormente l'urdu, utilizzando quindi più parole straniere e prestiti linguistici. Ma l'hindi è meno influenzato dalle lingue straniere, quindi utilizza meno parole straniere e prestiti linguistici.
- Mentre l'urdu segue la scrittura nastaliq, dovendo scrivere da destra a sinistra, la lingua hindi segue la scrittura devanagari, dovendo scrivere da sinistra a destra.
- L'urdu è chiamata la "lingua nazionale del Pakistan". Ma l'hindi è chiamato la "lingua nazionale dell'India".
- Mentre un amico, un cuore, una donna e un ringraziamento a qualcuno sono indicati con le parole 'dost', 'dil', 'aurat' e 'shukriya in Urdu, gli stessi sono indicati con le parole 'mitr', 'hriday', 'stre' e 'dhanyavad' in hindi.
