英語は冷淡な言語であり、それに文法を組み込むのは非常に困難です。 英語で文章を作成するには、過去時制と現在時制について適切な知識が必要です。
あなたの文を適切に結び付けるには、正しい動詞を使用する必要があります。 Shall be と would be の両方が将来の修正を示すために使用されます。
主要な取り組み
- 必須または決定的なアクションを示すために使用されますが、仮定または条件付きのアクションを示すために使用されます。
- 法律、規制、または指示を表すために使用されますが、嗜好、意見、または提案を表すために使用されます。
- 「shall be」は正式な文書や法律文書で使用され、「would be」は非公式の文書や会話で使用されます。
あるべき vs. なるだろう
そうなるでしょう' は、将来の確率または可能性が含まれる文で使用されます。 And would be は意志の一形態ですが、違いは、'would be' は、過去にすでに起こっていて、未来には存在しない同じ状況を表すのに使われるということです。
Shall beは法助動詞shallの未来継続形です。 そして、確実に起こる状況を説明するために使用されます。
would be は、現在発生した可能性のある過去の状況を説明する動詞です。 誰かが 'would be' を使用する場合、彼らは 現在 または過去の状況、文によって異なります。
比較表
比較のパラメータ | そうなるでしょう | だろう |
---|---|---|
定義 | Shall beは、動詞shallの未来継続形です。 そして、確実に起こる状況を説明するために使用されます。 | would be は、現在発生した可能性のある過去の状況を説明する動詞です。 |
動詞の種類 | Shall beはモーダル動詞または補助動詞です。 | would be は形容詞法助動詞です。 |
緊張型 | Shall be は未来継続型の時制です。 | would be は過去形に関連していますが、現在形の動詞としても使用できます。 |
表示 | 文中で使用される場合、'Shall be' は、将来発生する可能性があること、または最後に関連することを示します。 | 'Would be' は、現在と同じ状況で過去に起こったことを説明する文で使用されます。 |
文の用法 | 1. 私は来週の水曜日に 21 歳になります。 3. 私たちはその任務を遂行します。 | 1. 楽しいだろうと思っただけです。 2. XNUMX日間お店をお休みさせていただきます。 |
シャルビーとは?
Shall beは、将来の状況を説明するために使用されるモーダル補助動詞です。 使用される文は、その人が将来行うことについて話していることを示しています。
should beはshallの形であり、未来継続時制の下に来ます。 それが使用されている文では、常に可能性または疑いを示しています。 いくつかの文は次のとおりです。
- 明日、宿題を出します。
- 私は私の歌を歌います お気に入りで 歌合戦での歌。
- Rohit は寝る前に宿題を終わらせなければならない。
これらすべての例では、すべての文に不確実性があります。 一部では、秩序や命令の感覚があります。
だろうとは何ですか?
would be は、人が文の中で欲求の感情を示したり説明したりするときに主に使用される動詞です。 また、提案、アドバイス、または何かを行う方法に対する欲求も示しています。
would a 動詞は、確実ではなく不確実性がある場合に使用されます。 主に過去の状況や現在発生した状況を示します。
will-be 動詞を使ったいくつかの文は次のとおりです。
- 私は首相との会談に堂々と出席します。
- 彼は明後日学校に行くことになっていました。
あるべきとあるべきだの主な違い
- それは、人が何を望んでいるのか、何をしたいのかを示します。 人のアドバイスや申し出などを示すために使用するものとします。
- would be は形容詞で、shall be は法助動詞です。
- https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110810301.115/html
- http://jasss.soc.surrey.ac.uk/4/1/reviews/andersen.html
最終更新日 : 11 年 2023 月 XNUMX 日
Emma Smith は、アーバイン バレー カレッジで英語の修士号を取得しています。 彼女は 2002 年からジャーナリストとして、英語、スポーツ、法律に関する記事を書いています。 彼女についてもっと読む バイオページ.
この記事では、「shall be」と「would be」の適切な使用について説得力のある主張をしています。
実際、言語のニュアンスは私たちの理解に大きな影響を与える可能性があります。
この記事の詳細な比較に感謝します。
比較表の使用は、「であるはずである」と「であるだろう」の違いを強調するのに非常に効果的でした。
同意します。これにより、違いが理解しやすくなりました。
英語は魅力的で、英語についてもっと学ぶことは常に良いことだと思います。
絶対に!言葉がさまざまな意味をどのように伝えるかを見るのは興味深いです。
確かに、言語の微妙な点は無視されています。
記事内で使用されている言葉は非常に堅苦しいため、一部の読者にとっては障壁になる可能性があります。
あなたは正当な論点を提起していますが、おそらくもっと親しみやすい論調が有益だったのでしょう。
この記事の著者は、「shall be」と「would be」の違いをうまく説明しています。
はい、これは英語学習者にとって非常に役立つと思います。
この記事は非常に有益で、「will be」と「shall be」の使用を区別するのに役立ちました。
同意します!私はずっと「will be」を間違って使っていたと思います。
「shall be」と「would be」の説明は非常に明確で、英語学習者にとって役立ちます。
挙げられた例は、「であるはずである」と「であるだろう」の違いを非常によく示していると思いました。
確かに、言語の微妙な点を理解することは重要です。
この記事はいくつかの良い点を指摘していますが、「であるはずである」と「であるだろう」の違いを単純化しすぎています。
私も同意します。より詳細な分析が有益だったと思います。
あなたの言いたいことはわかりますが、もっと多くの例を提供した方が良かったでしょう。
この記事では、「であるはずである」と「であるだろう」の複雑さを理解できていないように思います。
「~するものとする」と「~するであろう」を説明する努力は評価しますが、もっと魅力的な方法で説明できたはずだと思います。
私も同意します。もっと魅力的なアプローチがあれば、記事はさらに説得力のあるものになったかもしれません。