Idioma vs Expressão: Diferença e Comparação

Ao falar, é comum ouvir frases frequentemente usadas como “Faça rodeios”, “Desafio aceito”, etc.

Estes são apenas alguns exemplos de pessoas expressando suas próprias opiniões ou pensamentos; alguns usam expressões idiomáticas, enquanto outros inventam suas próprias frases.

Como resultado, os termos “idiomas” e “expressões” são comumente usados ​​de forma intercambiável e confundidos. 

Principais lições

  1. Expressões idiomáticas são frases fixas com significados não literais compreendidos pelo uso comum.
  2. As expressões transmitem um significado ou ideia específica, mas podem não ter necessariamente uma estrutura fixa.
  3. As expressões idiomáticas têm uma base cultural ou histórica, enquanto as expressões podem ser universais.

Idioma vs Expressão 

A diferença entre um idioma e uma expressão é que um idioma é uma expressão feita com uma combinação de palavras que tem um significado diferente do significado real, enquanto uma expressão é uma forma ou maneira de expressar ideias ou sentimentos por meio de palavras. 

Idioma vs Expressão

Um idioma é um grupo de palavras que têm um significado diferente do significado real das palavras que estão sendo usadas. Compreende palavras, frases ou expressões que não podem refletir o significado literal.

É um exemplo de linguagem figurada. 

Uma expressão pode ser definida como o ato de expressar algo ou o processo de tornar seus pontos de vista, sentimentos, etc., conhecidos pela fala, escrita ou qualquer outro meio. Pode ser considerado como uma única palavra ou como uma frase.

É um substantivo próprio. 

Tabela de comparação  

Parâmetros de comparação Idioma Expressão
Definição É uma expressão feita com a ajuda de uma combinação de palavras com o significado diferente da tradução literal. Eles são uma forma específica de expressar ideias ou sentimentos por meio de palavras. 
Funcionalidade Eles não são funcionais. Eles são funcionais. 
Compreensão. Difícil de entender. Mais fácil de entender. 
Considerado como Metáforas coloquiais. Eles são uma maneira educada de dizer uma coisa em particular. 
Semelhança Todas elas são consideradas expressões. Eles não são todos considerados idiomas. 
Significado Eles não tendem a refletir o significado literal da frase. Eles refletem o significado literal. 

O que é idioma? 

O termo “idioma” é definido como um pequeno grupo de palavras com significados totalmente distintos dos significados das palavras que estão sendo usadas.

É composto de palavras, frases ou expressões que não devem ser interpretadas literalmente. É uma figura de linguagem com conotação metafórica.

Além disso, o significado figurado das palavras usadas em um idioma difere significativamente de seu significado literal. 

Os significados dos idiomas clássicos permaneceram inalterados ao longo do tempo, tornando essas expressões fáceis de compreender.

Embora algumas expressões mudem de significado, a maioria delas ainda mantém suas conotações originais. 

“Uma bênção disfarçada” é uma expressão que se refere a um evento feliz que parecia desfavorável a princípio. Outro exemplo é “Fazer rodeios”, que implica “evitar dizer o que realmente se pretende porque pode ser doloroso”. 

Quando palavras específicas são unidas, elas formam um idioma com um significado figurado que difere da definição literal das palavras separadas.

Vamos imaginar algo como: 'Não se preocupe, dirigir até sua casa é moleza'. Perceberíamos que a frase “pedaço de bolo” se refere a uma tarefa simples.

Normalmente, não vincularíamos a palavra 'bolo' a nada além de sobremesa quando usada sozinha. No entanto, é um idioma bem conhecido neste contexto. 

A linguagem figurativa, que inclui o uso de palavras de maneiras inesperadas ou inovadoras, inclui expressões idiomáticas. 

O que é Expressão? 

'Uma expressão' é descrita como um estilo ou método de expressar pensamentos através de palavras. É o ato de expressar pensamentos ou sentimentos por meio da fala, expressões faciais e até mesmo linguagem corporal.  

Em geral, uma expressão é semelhante a uma frase em que as palavras são combinadas para expressar ou transmitir um sentimento, uma ideia ou uma noção. Eles também são frequentemente referidos como 'gírias'. 

Em comparação com um idioma, que pode ter múltiplas interpretações, a mensagem de alguém será mais fácil de entender usando expressões.

Alguns argumentam que a localização do falante nativo (país, estado, cidade, etc.) tem impacto no uso de expressões idiomáticas e expressões.  

O significado desses termos pode ser influenciado pelos padrões de fala ou comportamentos daqueles que usam esses idiomas ou expressões. 

“Desafio aceito” é um exemplo de expressão em inglês que significa que alguém está afirmando que pode concluir qualquer tarefa que esteja sendo discutida.  

Outro exemplo é “Não coloque todos os ovos na mesma cesta”, que sugere ter inúmeras possibilidades em vez de depender de apenas uma. 

Principais diferenças entre idioma e expressão 

  1. O termo 'idioma' é usado para se referir a uma expressão feita com a ajuda de uma combinação de palavras com significado diferente da tradução literal. Por outro lado, o termo 'expressão' é usado para se referir a uma forma específica de expressar ideias ou sentimentos através de palavras. 
  2. As expressões idiomáticas servem para uma funcionalidade específica e não são diretas, enquanto uma expressão tende a ser funcional e direta. 
  3. As expressões idiomáticas podem ser bastante difíceis de entender, enquanto uma expressão tende a ser mais fácil de entender. 
  4. Um idioma pode ser considerado uma metáfora coloquial. Uma expressão é considerada uma maneira educada de dizer algo. 
  5. Todos os idiomas podem ser considerados expressões. Por outro lado, nem todas as expressões são consideradas expressões idiomáticas. 
  6. Uma expressão idiomática não reflete o significado literal ou real das palavras ou frase, enquanto as expressões tendem a refletir o significado literal por trás das palavras. 
Diferença entre Idiom e
Referências
  1. http://www.academypublication.com/issues/past/tpls/vol02/06/tpls0206.pdf#page=126 
  2. http://thuvienso.bvu.edu.vn/handle/TVDHBRVT/15554 

Um pedido?

Eu me esforcei tanto para escrever esta postagem no blog para fornecer valor a você. Será muito útil para mim, se você considerar compartilhá-lo nas mídias sociais ou com seus amigos/família. COMPARTILHAR É ♥️

Quer salvar este artigo para mais tarde? Clique no coração no canto inferior direito para salvar em sua própria caixa de artigos!

Sobre o autor

Emma Smith possui mestrado em inglês pela Irvine Valley College. Ela é jornalista desde 2002, escrevendo artigos sobre a língua inglesa, esportes e direito. Leia mais sobre mim nela página bio.