Hiểu những cuốn sách viết bằng tiếng Anh cổ là một thách thức đối với những người sống trong thế giới hiện tại. Không dễ để hiểu được tác phẩm của một cuốn sách cũ hay của một nhà văn cũ và những gì nhà văn muốn truyền đạt.
Ví dụ, theo ngôn ngữ và từ vựng tiếng Anh cổ, ngớ ngẩn được dùng để chỉ sự may mắn và xứng đáng. Nhưng bây giờ, ngớ ngẩn được dùng để chỉ sự ngu ngốc.
Chìa khóa chính
- Câm ám chỉ sự thiếu thông minh hoặc khả năng nhận thức, trong khi ngu ngốc ám chỉ sự thiếu phán đoán hoặc lẽ thường.
- Sự ngu ngốc được coi là một tình trạng không thể thay đổi, trong khi sự ngu ngốc có thể được sửa chữa thông qua học tập và kinh nghiệm.
- Sự ngu ngốc là một thuật ngữ trung lập, trong khi sự ngu ngốc được coi là một sự xúc phạm.
Ngốc vs Ngốc
"câm" có nghĩa là tạm thời không nói nên lời hoặc không thể nói, một cách sử dụng bắt nguồn từ nghĩa cũ của nó đề cập đến việc không thể nói. Tuy nhiên, “ngu ngốc” chỉ đề cập đến sự thiếu thông minh hoặc kém hiểu biết.
Câm chỉ một người vĩnh viễn thiếu kỹ năng trí tuệ và không cải thiện theo thời gian. Dumb được sử dụng trên cơ sở rất không chính thức. Và nó được sử dụng rất thường xuyên trong một nhóm bạn đồng hành thân thiết.
Ngốc ám chỉ một người phạm một sai lầm tức thời. Nó được sử dụng tạm thời và không được sử dụng để giới thiệu ai đó vĩnh viễn. Stupid được sử dụng ít thường xuyên hơn.
Bảng so sánh
Các thông số so sánh | Câm | Ngốc nghếch |
---|---|---|
Tính từ | Đề cập đến một người không thể nói hoặc không có khả năng nói. | Đề cập đến một người thiếu thông minh hoặc một hành động được thực hiện bởi một người thiếu thông minh. |
Ý nghĩa (s) | Là một động từ, nó đề cập đến “sự im lặng”. | Là một danh từ, nó dùng để chỉ “người ngu ngốc” và như một trạng từ có nghĩa là thuật ngữ “cực kỳ”. |
Các phần của bài phát biểu | Động từ và tính từ. | Danh từ, tính từ và trạng từ. |
Tiểu bang | Ngốc ám chỉ một người vĩnh viễn thiếu kỹ năng và không thay đổi theo thời gian. | Stupid dùng để chỉ một người nào đó vì một sai lầm tức thời và không được dùng để chỉ một người nào đó vĩnh viễn. |
tần số | Được sử dụng thường xuyên. | Được sử dụng ít thường xuyên hơn. |
Tài liệu tham khảo | Khuyết tật về thể chất không thể nói được. | Stupid không đề cập đến bất kỳ khuyết tật thể chất như vậy. |
Ví dụ | Cả gia đình đều nghĩ Edward bị câm, nhưng sau đó, anh ấy đã chứng minh được bản thân với mọi người. | Ngay cả những người thông minh đôi khi hành động ngu ngốc. |
Câm là gì?
Thuật ngữ câm dùng để chỉ một người không thể nói hoặc không có khả năng nói. Dumb cũng có thể được dùng như một động từ ám chỉ sự im lặng. Việc sử dụng từ câm trong tiếng Anh có thể được thực hiện bằng động từ và tính từ.
Trong kịch bản hiện tại, câm được sử dụng cho những người bị suy giảm trong nghe. Dumb được sử dụng theo cách sử dụng không trang trọng.
Ngốc là gì?
Ngốc ám chỉ một người thiếu trí tuệ và thông minh. Tuy nhiên, nó cũng đề cập đến những hành động được thực hiện bởi một người ngu ngốc.
Một người ngu ngốc có thể đưa ra những quyết định đúng đắn nhưng lại vô tình mắc phải những sai lầm giống nhau mà không hề hay biết. Họ không có khả năng học hỏi từ những sai lầm hoặc kinh nghiệm trước đây của họ.
Sự khác biệt chính giữa Dumb và Stupid
- Câm đề cập đến một khuyết tật về thể chất không thể nói được. Tuy nhiên, ngu ngốc không đề cập đến bất kỳ khuyết tật thể chất nào như vậy.
- Một ví dụ về câu sử dụng từ câm là, “Cả trường đại học nghĩ rằng Bella bị câm cho đến khi cô ấy đứng đầu kỳ thi đại học. “Trong khi ví dụ về một câu sử dụng sự ngu ngốc là,” quyết định từ chức của Edward cho thấy anh ta có thể ngu ngốc đến mức nào”.
- https://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=xtmQCzIeqTMC&oi=fnd&pg=PR5&dq=dumb+and+stupid&ots=1SsWv6JmYg&sig=YYR16A3fMHFZmMi8wfTf5osBUcc
- https://www.alife.org/wp-content/uploads/2013/08/collections_ECAL93-1090-1103-Webb.pdf
Cập nhật lần cuối: ngày 15 tháng 2023 năm XNUMX
Emma Smith có bằng Thạc sĩ tiếng Anh của Cao đẳng Irvine Valley. Cô là Nhà báo từ năm 2002, viết các bài về tiếng Anh, Thể thao và Pháp luật. Đọc thêm về tôi trên cô ấy trang sinh học.
Bài viết này gây được tiếng vang cho tôi, tôi coi hai thuật ngữ này là đồng nghĩa và không nghĩ đến nguồn gốc khác nhau của các từ.
Tôi cũng mắc lỗi tương tự, bài viết này rất khai sáng.
Tôi đồng ý, tôi đã sử dụng hai thuật ngữ này thay thế cho nhau, nhưng bây giờ tôi đã hiểu sự khác biệt.
Bài đăng này có vẻ hơi quá đơn giản đối với một thứ quá phức tạp, lời giải thích nên có nhiều sắc thái hơn.
Đây có thể là điểm khởi đầu tốt cho những độc giả không biết gì về tiếng Anh cổ, nhưng tôi đồng ý rằng nó có thể sâu hơn.
Bài viết này rất hữu ích cho những ai chưa biết gì về tiếng Anh cổ và cách sử dụng của nó. Nó cũng cho chúng ta cái nhìn hiện đại về các thuật ngữ tiếng Anh cổ được sử dụng.
Chính xác thì việc tìm hiểu nền tảng của các nghĩa khác nhau của từ luôn rất sâu sắc, nó có thể giúp mở rộng vốn từ vựng và mở rộng tầm nhìn của chúng ta.
Các ví dụ được sử dụng để minh họa sự khác biệt rất hữu ích, chúng cung cấp sự hiểu biết rõ ràng cho người đọc.
Việc sử dụng các ví dụ làm cho sự khác biệt rõ ràng.
Tôi cũng nghĩ vậy, các ví dụ mang lại rất nhiều giá trị.
Tôi không chắc mục đích của bài viết này là gì, nó có vẻ khá vô ích.
Bài viết này đã cung cấp những hiểu biết sâu sắc đáng kể.
Tôi nghĩ đây là một sự làm sáng tỏ có giá trị.
Bảng so sánh ở cuối bài viết cung cấp một sự so sánh tốt giữa ngu ngốc và ngu ngốc. Nó đơn giản hóa một vấn đề phức tạp và làm cho nó dễ hiểu hơn.
Có, bảng so sánh rất hữu ích để người đọc dễ dàng hiểu được sự khác biệt.
Đây là một bài viết thú vị và được nghiên cứu kỹ lưỡng.
Rất nhiều thông tin.
Đồng ý, đây là một tác phẩm kích thích tư duy.
Thú vị về thuật ngữ tiếng Anh cũ.
Vâng, tôi chưa bao giờ nghĩ về những lời này theo cách đó!
Tác giả đã làm rất tốt việc đơn giản hóa một chủ đề phức tạp.
Vâng, tác giả đã làm rất tốt khi làm cho chủ đề trở nên dễ tiếp cận hơn.
Tôi nghĩ giọng điệu của bài viết hơi quá tự phụ.
Bài viết có thể sử dụng sự nhẹ nhàng hơn.
Tôi đồng ý, bài viết có vẻ không thực tế lắm.