Proffer vs Offer: Sự khác biệt và So sánh

Nhiều từ có sẵn trong tiếng Anh có nghĩa giống nhau nhưng được sử dụng trong các ngữ cảnh khác nhau. Hai từ như vậy là "proffer" và "offer". Hai từ này có nghĩa giống nhau, nhưng nó phụ thuộc vào sở thích của từng cá nhân để sử dụng từ nào.

Các từ “proffer” và “offer” có cùng một nghĩa. Nếu một cái gì đó được trình bày theo thứ tự chấp nhận hoặc từ chối, nó được gọi là chào hàng.

Đây là theo từ vựng trang web.com. Theo trang web Merriam-webster.com, một đề nghị cũng có nghĩa là trình bày theo thứ tự từ chối hoặc chấp nhận.

Các nội dung chính

  1. Proffer có nghĩa là đưa ra một cái gì đó để được chấp nhận nhưng với ý định rằng nó có thể bị từ chối hoặc thương lượng.
  2. Mặt khác, một lời đề nghị là một đề xuất hoặc gợi ý thẳng thắn được đưa ra cho ai đó mà không có bất kỳ kỳ vọng đàm phán nào.
  3. Ưu đãi được sử dụng trong bối cảnh pháp lý hoặc bối cảnh trang trọng, trong khi ưu đãi là một thuật ngữ phổ biến hơn được sử dụng trong các cuộc trò chuyện hàng ngày.

Ưu đãi vs Ưu đãi

Proffer được sử dụng chính thức hơn so với việc sử dụng phiếu mua hàng. Proffer được sử dụng lịch sự hơn trong dịch vụ. Tuy nhiên, lời đề nghị được sử dụng kém lịch sự hơn so với việc sử dụng lời đề nghị. Hơn nữa, không có nhiều khác biệt giữa hai từ này và ý nghĩa mà chúng sở hữu.

Ưu đãi vs Ưu đãi

Proffer là một loại đề nghị được đưa ra trước bất kỳ cuộc đàm phán chính thức nào. Đôi khi proffer cũng có thể được viết thay cho proffer. Proffer có thể được sử dụng đồng nghĩa với thiện chí, đề xuất hoặc ưu đãi đầu tiên, do đó thể hiện mong muốn đổi hàng.

Cũng đọc:  Will Be vs Shall Be: Sự khác biệt và so sánh

Ưu đãi đề cập đến một đề xuất về điều kiện do người mua hoặc người bán đưa ra tại thời điểm bán tài sản hoặc mua một thứ, tuân thủ hợp đồng pháp lý ràng buộc. Chào hàng cũng có thể hiểu là hành động đưa ra một thứ gì đó nhằm mục đích bán hoặc mua bằng cách nộp hồ sơ dự thầu.

Bảng so sánh

Các thông số so sánhưu đãiCung cấp
Xuất xứProffer bắt nguồn từ các từ Anh-Pháp “por” & “forth.”Từ Offer bắt nguồn từ từ tiếng Pháp cổ “ofre”.
Sử dụng thay thếProffer có thể được sử dụng thay thế như Proffré.Phiếu mua hàng có thể được sử dụng thay thế như Offré.
Sử dụngViệc sử dụng proffer lịch sự hơn.Việc sử dụng lời đề nghị ít lịch sự hơn so với lời đề nghị.
Hình thứcProffer được sử dụng theo nghĩa trang trọng.Offer được sử dụng theo nghĩa ít trang trọng hơn proffer.
Ví dụVì Jessica đang đói, cô ấy vui vẻ chấp nhận lời đề nghị của ông chủ về một bữa ăn.Cha của Robert thậm chí còn đề nghị cho anh một mảnh đất nếu anh cùng cha đến ở.
Ghim cái này ngay để nhớ sau
Ghim cái này

Proffer là gì?

Lời đề nghị được đưa ra trước bất kỳ cuộc đàm phán chính thức nào được gọi là lời đề nghị. Đôi khi proffer cũng được viết như là thích hơn. Nguồn gốc của từ Proffer xuất phát từ hai từ.

Phần đầu tiên, hay “por” bắt nguồn từ từ “forth” trong tiếng Anh-Pháp, và phần còn lại, offer, bắt nguồn từ từ “offrir”.

Trong một tình huống kinh doanh, proffer có thể được sử dụng đồng nghĩa với thiện chí, đề xuất hoặc ưu đãi đầu tiên, do đó thể hiện mong muốn đổi hàng.

Khi bằng chứng được đưa ra để hỗ trợ cho một cuộc tranh luận hoặc các yếu tố được cung cấp để bào chữa hoặc xúc phạm tích cực, thì nó được hiểu là đưa ra. Đây hoàn toàn là kịch bản trong trường hợp thử nghiệm.

Cũng đọc:  Cent vs Sent: Sự khác biệt và so sánh

Khi một bên có nhiều bằng chứng, thì bên đó phải có bằng chứng để thực hiện gánh nặng cụ thể đó. Ví dụ: một bên phải đưa ra các nhân chứng hoặc bằng chứng tài liệu chính thức để hỗ trợ cho một cuộc tranh luận cụ thể hoặc đối số.

Khi một bên cụ thể không có quyền nắm giữ đủ bằng chứng, có thể gây tranh cãi hoặc thiếu đủ xác thực, bên đó phải đưa ra lời đề nghị. Mục đích chính đằng sau việc đưa ra lời đề nghị là để bảo vệ vấn đề được nêu ra để kháng cáo.

người chào hàng

Ưu đãi là gì?

Nếu người mua hoặc người bán đề xuất một điều kiện để bán hoặc mua một tài sản, nó được gọi là ưu đãi. Nếu tiểu bang đề xuất được chấp nhận, thì về mặt pháp lý, nó sẽ trở thành ràng buộc. Chào hàng cũng có thể hiểu là hành động đưa ra một thứ gì đó nhằm mục đích bán hoặc mua bằng cách nộp hồ sơ dự thầu.

Một số đặc điểm riêng biệt kết hợp với nhau, chẳng hạn như quy tắc, quy định, động cơ của người bán, động cơ của người mua, loại tài sản và yêu cầu định giá, tạo nên sự đa dạng của “các loại” ưu đãi.

Trong những điều kiện cụ thể, nếu một dịch vụ hoặc sản phẩm được mua hoặc bán dưới dạng một đề xuất rõ ràng, thì đó là một đề nghị. Mục đích chính của việc đề xuất một đề nghị là một giáo dân sẽ hiểu hợp đồng ràng buộc.

Giá chào bán được xem xét trong trường hợp chào bán nợ và vốn chủ sở hữu. Tuy nhiên, khi chứng khoán phát hành ra công chúng được mua bởi bất kỳ tổ chức tài chính hoặc ngân hàng đầu tư bằng cách bảo lãnh phát hành, nó được gọi là giá chào bán.

Trong trường hợp bất động sản, tại thời điểm mua bán và đàm phán, người mua nhà tiềm năng sẽ gửi lời đề nghị cho người đàn ông hoặc công ty bán tài sản và liệt kê số tiền cao nhất mà người mua có thể trả.

Cũng đọc:  Thái độ vs Bản ngã: Sự khác biệt và So sánh

Khi việc đưa ra lời đề nghị chính thức về bất động sản được thực hiện, nó được coi là ràng buộc và người bán thực hiện lời đề nghị đó.

cung cấp

Sự khác biệt chính giữa Proffer và Offer

  1. Nguồn gốc của từ proffer có thể bắt nguồn từ các thuật ngữ Anh-Pháp “por” và “forth”. Từ cung cấp có nguồn gốc từ một từ tiếng Pháp cổ, "ofre."
  2. Proffer có thể được sử dụng thay thế cho proffer. Tuy nhiên, hình thức có thể được sử dụng như một tùy chọn để cung cấp.
  3. Việc sử dụng proffer được thực hiện trang trọng hơn offer. Proffer được sử dụng rộng rãi cho các mục đích chính thức và hợp pháp hơn là offer.
  4. Proffer được sử dụng lịch sự hơn trong nhiều ngữ cảnh hơn là offer.
  5. Proffer có thể được sử dụng trong một câu như, Trong cuộc đàm phán được thực hiện vào thời điểm ly hôn, Jessica đã chấp nhận lời đề nghị tài chính xa hoa dành cho cô. Ngược lại, lời đề nghị có thể được sử dụng khi bạn trai của cô hạ cánh tay trong một buổi tối mùa đông và đề nghị cô gái xinh đẹp nhỏ bé.
Sự khác biệt giữa Proffer và Offer
dự án
  1. https://www.igi-global.com/chapter/proffer-using-scenarios-instructional-technology/61271
  2. https://www.jstor.org/stable/4169168

Một yêu cầu?

Tôi đã nỗ lực rất nhiều để viết bài đăng trên blog này nhằm cung cấp giá trị cho bạn. Nó sẽ rất hữu ích cho tôi, nếu bạn cân nhắc chia sẻ nó trên mạng xã hội hoặc với bạn bè/gia đình của bạn. CHIA SẺ LÀ ♥️

Bạn muốn lưu bài viết này cho sau này? Nhấp vào trái tim ở góc dưới cùng bên phải để lưu vào hộp bài viết của riêng bạn!

về tác giả

Emma Smith có bằng Thạc sĩ tiếng Anh của Cao đẳng Irvine Valley. Cô là Nhà báo từ năm 2002, viết các bài về tiếng Anh, Thể thao và Pháp luật. Đọc thêm về tôi trên cô ấy trang sinh học.