Send 和 Sent 是同一个动词的两种不同时态,那就是“发送”。 动词是陈述或断言关于人或事物的词。
动词可以告诉我们什么是人或物,人或物做什么,以及对人或物做了什么。
关键精华
- “发送”是动词的基本形式,表示将某物从一个地方或一个人发送或传输到另一个地方或人的行为。
- “sent”是动词“send”的过去式和过去分词,表示发送动作已经发生。
- 选择正确的形式取决于句子的意图和时态,“send”代表现在或未来的行为,“sent”代表过去的行为。
发送与发送
send 和 sent 的区别在于前者是动词“send”的现在时。 另一方面,后者是动词“发送”的过去式。 “发送”一词用在句子中,指的是人或物所做的事情。 而术语“已发送”用于说明人或物是什么,或者对物品或人做了什么。
“发送”一词主要用于描述人或事物所做的事情。 它用于描述当前发生的活动的句子中。 它的意思是“导致或命令某物或某人离开或被传送”。 例如:
- 穿好衣服后请给我发消息。
- 你应该送你弟弟去补习班。
另一方面,‘发送’一词指的是人或物是什么,或者对人或物做了什么。 这是“发送”一词的过去式。 例如:
- 礼物是前一天送给她的。
- 我曾派我的兄弟去我们父母的家看望我们生病的祖母。
对比表
比较参数 | 提交 | 发送次数 |
---|---|---|
这是什么? | 一个动词 | 动词变位 |
语法用法 | 作为动词和主动语态的句子。 | 动词、形容词和句子的被动语态 |
紧张 | 演讲与演出 | 过去 |
渐进式 | 演讲与演出 | 过去 |
句子结构 | 在动作完成之前应用。 | 它们在动作完成后开始应用。 |
何时使用发送?
这是一个英语单词,意思是“传达某物”或“命令或导致某物或某人离开”。 这个词最初来源于两个不同的原始日耳曼语词—— 桑迪贾南 和 桑达斯。
桑迪贾南 意思是“旅程”或“去”。 尽管 山达士 意思是“发送的东西”。
然而,它的古老形式或古英语中使用的形式是 sendan,意思是“投掷”、“发送”或“发送”。 它与荷兰语单词相关联 禅登。
“发送”的一些主要同义词是“传达”、“派遣”、“交付”、“转发”或“直接”。
在句子结构中,它用作及物动词和不及物动词。 然而,它是一个不规则动词,这意味着当用于反映简单过去时 (V2) 或过去分词 (V3) 的句子中时,它的拼写会发生变化。
该词用于各种上下文。 应用该术语的一些重要上下文如下所述:
- 命令或使某人或某物离开。 例如:
- 请务必在明天之前发送您的作业。
- 送上你们的祝福,让我能以优异的成绩通过考试。
- 使某事发生。 例如:
- 无论命运如何,我都无所谓。
- 通过通信媒介传递某物。 例如:
- 通过电子邮件发送您的作品。
- 她发了一个 邮件 每周给她妈妈。
从上面的示例可以明显看出,“发送”一词主要用于指代尚未开始或结束的动作。 它以主动语态使用。
也就是说; 表明主语所指的人或物是 实干家 的一个动作。
“发送”是主词的现在时。 它有一个将来的连续时态和一个称为“发送”的连续时态。 连续时态是指正在进行的动作。 例如:
- 她 is 给她父亲发短信。- 现在进行时
- 她 会 发短信给她 father.- 将来进行时
什么时候使用发送?
它是动词“发送”的过去式和变形。 虽然它主要用作动词,但也可以用作形容词。 以形容词的形式,它指的是“正在前往特定目的地的路上的东西”。 例如:
- 这是天赐良机。
作为动词,它同时充当“发送”一词的一般过去时和过去完成时。 它还用作主词的过去连续时和过去完成连续时。 例如:
- He 发送 给他妹妹的礼物。 – 简单过去时
- He 寄了,送了 到康复中心。- 过去进行时
- I 发送 你昨天就这个话题发表了评论。– 过去完成时
- 那作业 被转发 在截止日期到期前很久给老师。- 过去完成进行时。
从上面提到的例子中可以清楚地看出两点:
- “发送”一词指的是已经开始或结束的动作。
- 它用于 被动语态,这意味着它描绘了某物是 对物体或人所做的 由主题暗示。
术语“发送”的另一种用法是名词形式。 但在其名词形式中,它具有完全不同的含义。 它表示“相当于百分之一克朗的爱沙尼亚货币单位”。
Send 和 Sent 的主要区别
- “发送”和“发送”都是 动词. 但是“发送”这个词变形了动词“发送”。
- “发送”只能用作动词。 但是“发送”既可以用作动词也可以用作宾语。
- 当给定句子的主题是动作的执行者时,“发送”以主动语态使用。 虽然“已发送”用于被动语态,但也就是对特定句子的主题进行操作时。
- 在句子结构中,“发送”用于活动开始或完成之前。 在任务开始或结束后使用“已发送”。
- “发送”的同音字是“上升”,意思是“在波浪或波浪上上升的行为”。 “sent”的同音词是“cent”,意思是“美元或其他公制货币单位的百分之一”,而“scent”的意思是“独特而令人愉悦的气味或香味”。
最后更新时间:11 年 2023 月 XNUMX 日
Emma Smith 拥有尔湾谷学院的英语硕士学位。 自 2002 年以来,她一直是一名记者,撰写有关英语、体育和法律的文章。 在她身上阅读更多关于我的信息 生物页面.
老实说,这比我在该主题上遇到的其他资源更容易理解。这是一个非常简洁而彻底的解释。
它组合得很好,使学习和保留信息变得更加容易。
这篇文章很有启发性,但也许更多的例子会让解释更加清楚。
我明白你的意思,更多的例子可能对视觉学习者有益。
我认为这篇文章很好地打破了“发送”和“已发送”之间的差异。它的解释非常清晰和简洁。
我完全同意,这是一个非常好的分析。
这篇文章设法以更有趣、更吸引人的方式解释这些时态。读起来非常愉快。
我同意,它不太干燥或像教科书一样,这可能会令人反感。
这种写作风格无疑让这个话题更容易理解、更容易产生共鸣。
我不确定这篇文章是否真的添加了任何尚未广为人知的有关“发送”和“已发送”的新内容。对我来说似乎有点重复。
我认为重复有助于强化信息,特别是对于那些仍在学习英语的人来说。
我可以理解你的观点,但我认为对于那些不熟悉时态的人来说,这很有启发性。
这篇文章对我很有帮助。在阅读本文之前,我不知道“发送”和“已发送”之间的区别。
感谢您如此清晰的解释,非常感谢。
我发现这些信息非常有启发性,谢谢。
我一直对何时使用“发送”或“已发送”感到有点困惑,但读完本文后,我对这个主题感觉更清楚了。
当然,彻底理解这些常用动词总是有帮助的。
很高兴听到这个消息,这篇文章确实提供了对差异的深入见解。
当然,这是对“发送”和“已发送”之间差异的一个很好的回顾。我很欣赏这篇文章中提供的详细且内容丰富的分析。
我很高兴这对你有益。它确实以清晰易懂的方式呈现了信息。
同意,这对于复习和学习有很大的帮助。
“发送”和“发送”之间的清晰比较非常值得称赞。它确实有助于理解两种时态之间的区别。
当然,这篇文章是语法理解的绝佳资源。
这无疑加深了我对这些动词的理解,而这是我以前没有掌握的。
关于这个动词的很好的解释。我一直对这些时态感到困惑,这确实帮助我更好地理解它。
是的,非常有用,谢谢分享。
我同意,这是一个非常清楚的解释。