اسباني مقابل لاتيني: الفرق والمقارنة

تشير تعابير "هسباني" و "لاتيني" إلى الجنسية والثقافة. إنهم يعتمدون على الثقافة المشتركة بدلاً من لون البشرة أو العرق أو غيرها من السمات الفعلية.

لا تقتصر على أي عرق أو لون بشرة أو أي تمييز جسدي آخر. ومع ذلك ، فإن التجمعات هي بالمثل أكثر اتساعًا من الهوية ، مما قد يجعل المصطلحات محيرة.

الوجبات السريعة الرئيسية

  1. تشير كلمة من أصل إسباني إلى الأشخاص المرتبطين بإسبانيا أو البلدان الناطقة بالإسبانية ؛ لاتيني يشير إلى الأفراد من أصول في أمريكا اللاتينية.
  2. يؤكد الإسباني على الروابط اللغوية والثقافية ؛ يسلط لاتيني الضوء على الروابط الجغرافية والإقليمية.
  3. يصف كلا المصطلحين مجموعات ثقافية وعرقية متداخلة ولكنها متميزة.

اسباني مقابل لاتيني

تشير كلمة من أصل إسباني إلى الأشخاص الذين يأتون من ، أو الذين ينتمون إلى أسلافهم ، من البلدان التي تعتبر اللغة الإسبانية هي اللغة الأساسية لها. امريكا هو مصطلح أكثر شمولاً يشير إلى الأشخاص الذين ينتمون إلى أمريكا اللاتينية أو أسلافهم من أصلها. ليس كل اللاتينيين من أصل لاتيني ، وليس كل اللاتينيين من أصل لاتيني.

اسباني مقابل لاتيني

يلمح ذوي الأصول الأسبانية إلى الأفراد الذين يتواصلون باللغة الإسبانية بالإضافة إلى أولئك الذين تم إسقاطهم من النسب الناطق باللغة الإسبانية. نظرًا لأن اللاتينيين يلمحون إلى اللغة التي يتحدث بها الأفراد أو التي تحدث بها أسلافهم ، فإنه يشير إلى أحد مكونات الثقافة.

هذا يعني أنه ، كتصنيف للشخصية ، هو الأقرب إلى معنى الهوية ، الذي يجمع الأفراد المعتمدين على ثقافة عادية مشتركة.

لاتيني مصطلح يشير إلى التضاريس. يتم استخدامه للإشارة إلى أن الفرد من أو انزلق من أفراد من أمريكا اللاتينية. إنه ، للحق يقال ، نوع مختصر من التعبير الإسباني "أمريكا اللاتينية " - أمريكا اللاتينية ، باللغة الإنجليزية.

يمكن تصوير أي شخص من أمريكا الوسطى أو الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي على أنه لاتيني.

جدول المقارنة

معلمات المقارنةابيضامريكا
اللغة يتحدث الأشخاص ذوو الأصول الأسبانية العديد من لغات إسبانيا المختلفة بشكل متكرر.يتحدث اللاتينيون اللغة الإسبانية بشكل متكرر.
التمييز الجغرافييفضل الأشخاص الذين يعيشون في تكساس ونيو مكسيكو أن يطلق عليهم من أصل إسباني.يفضل الأشخاص الذين يعيشون على الساحل وفي المنطقة الحديثة أن يطلق عليهم لاتيني.
خلفية تاريخيةظهرت الكلمة في الثمانينياتتم تسليط الضوء على الكلمة في عام 2000
هويةيشير إلى أن الخلفية الإسبانية هي جزء من أصلهم العرقي.يشير إلى أن الخلفية العرقية ليست جزءًا من الخلفية اللاتينية.
أحفادالأرجنتين ، بوليفيا ، تشيلي ، بورتوريكو ، كوبا ، المكسيك إلخ.البرازيل ، فرنسا غيانا ، هايتي ، سانت مارتن إلخ.

ما هو من اصل اسباني؟

المنحدرون من أصل إسباني هم في الأساس أولئك الذين يتحدثون اللغة الإسبانية أو من نسل بلد أو مجتمع ناطقة باللغة الإسبانية. إنهم يشعرون بالانتماء إلى مجتمع إسبانيا.

اقرأ أيضا:  السذاجة مقابل الأبرياء: الفرق والمقارنة

يمكن أن يقال عن المجتمع اعتمادًا على اللغة التي يتحدثونها أو تحدث أسلافهم. يمكن للأشخاص من خلفيات عرقية مختلفة تصنيف أنفسهم على أنهم من أصل لاتيني لأن اللغة التي يتحدثونها شائعة.

يمكن للأشخاص من إسبانيا والمكسيك وتشيلي والأرجنتين ، وما إلى ذلك ، أن يكونوا من أعراق أو إثنيات مختلفة ولكن يمكنهم الشعور بالانتماء عندما يطلقون على أنفسهم اسم من أصل إسباني.

ظهر في البداية في تقييم الولايات المتحدة في عام 1980 باعتباره تحقيق استفزاز القائم بالتعداد ليقرر ما إذا كان الفرد من أصل إسباني/إسباني. اللغة الإسبانية هي الأكثر استخدامًا في شرق الولايات المتحدة، بما في ذلك فلوريدا وتكساس.

الأفراد من جميع الأعراق المختلفة يميزون على أنهم من أصل إسباني ، بما في ذلك الأفراد البيض. في التعداد الحالي ، يقدم الأفراد تقريرًا ذاتيًا عن إجاباتهم ويكون لديهم الخيار لاختيار ما إذا كانوا من ذوي الأصول الأسبانية.

منذ أن أدرك مكتب الإحصاء أن ذوي الأصول الأسبانية هو مصطلح يصور الهوية وليس العرق ، يمكن للأفراد الإبلاغ بأنفسهم عن مجموعة متنوعة من الطبقات العرقية تمامًا مثل بداية من أصل إسباني عندما يكملون الهيكل.

ابيض

ما هو لاتيني؟

اللاتينيون هم في الأساس أشخاص يعيشون في منطقة معينة أو يفضلون تصنيفهم حسب التمثيل الجغرافي لمعيشتهم. إنهم ينتمون أو يعيشون في مناطق أمريكا الجنوبية أو أمريكا الوسطى أو المكسيك. مثل اللاتينيين، في الواقع، لا يتحدث اللاتينيون، أو يلمحون إلى العرق.

يمكن تصوير أي شخص من أمريكا الوسطى أو الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي على أنه لاتيني. داخل هذا التجمع ، كما هو الحال داخل ذوي الأصول الأسبانية ، هناك مجموعات متنوعة من الأجناس. يمكن أن يكون اللاتينيون أبيض ، أسود ، أمريكي أصلي ، مستيزو ، مختلط ، وحتى من أصل آسيوي.

ظهر مصطلح لاتيني في الأصل في تسجيل عام 2000 كاحتمال للعرق. بعد ذلك ، تم التعرف على هذه الشروط بالإضافة إلى أنواع الأدلة المميزة مثل دليل السائق التراخيصومصادقات الميلاد وهياكل الالتحاق بالمدارس.

اقرأ أيضا:  الأخوة مقابل نادي نسائي: الفرق والمقارنة

على هذا المنوال ، يسمح استخدام هذه الأسماء بفعالية للسلطة العامة بفرز السكان المتغيرين بدقة والتعرف على الأنماط في المجتمعات المشتركة. يمكن أن يكون اللاتينيون أيضًا من أصل إسباني ، لكن ليس في الحقيقة.

على سبيل المثال ، الأفراد من البرازيل هم لاتينيون ، ومع ذلك فهم ليسوا من أصل لاتيني لأن البرتغالية ، وليست الإسبانية ، هي لغتهم المحلية. بشكل أساسي ، قد يكون الأفراد من أصل لاتيني ، ولكن ليسوا لاتينيين ، على غرار أولئك من إسبانيا الذين لا يعيشون بالمثل في أمريكا اللاتينية أو لديهم وراثة في أمريكا اللاتينية.

لاتينية

الاختلافات الرئيسية بين اللاتينيين واللاتينيين

  1. المنحدرون من أصل إسباني هم أشخاص يتحدثون اللغة الإسبانية أو ينحدرون من بلد أو مجتمع ناطقة باللغة الإسبانية. في المقابل ، فإن اللاتينيين هم أشخاص يعيشون في منطقة معينة أو يفضلون تصنيفهم حسب التمثيل الجغرافي لمعيشتهم.
  2. يفضل الأشخاص الذين يعيشون في تكساس ونيو مكسيكو أن يطلق عليهم من أصل إسباني ، في حين يفضل الأشخاص الذين يعيشون على الساحل وفي المنطقة الحديثة / الحضرية أن يطلق عليهم لاتيني.
  3. تم تسليط الضوء على كلمة Hispanic في الثمانينيات ، في حين تم إبراز كلمة Latino في عام 1980 من قبل الإحصاء السكاني في الولايات المتحدة لتحديد هوية المواطنين بشكل أكثر سلاسة.
  4. ينحدر المنحدرون من أصل إسباني أساسًا من الأرجنتين وبوليفيا وتشيلي وبورتوريكو وكوبا والمكسيك وما إلى ذلك.
  5. يتحدث الأشخاص ذوو الأصول الأسبانية العديد من لغات إسبانيا المختلفة بشكل متكرر ، بينما يتحدث اللاتينيون اللغة الإسبانية بشكل متكرر.
الفرق بين الإسباني واللاتيني
مراجع حسابات
  1. https://journals.sagepub.com/doi/abs/10.1177/1468796803003004001
  2. https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/10646170801990953

آخر تحديث: 19 يوليو 2023

النقطة 1
طلب واحد؟

لقد بذلت الكثير من الجهد في كتابة منشور المدونة هذا لتقديم قيمة لك. سيكون مفيدًا جدًا بالنسبة لي ، إذا كنت تفكر في مشاركته على وسائل التواصل الاجتماعي أو مع أصدقائك / عائلتك. المشاركة هي ♥ ️

27 أفكار حول "من أصل إسباني مقابل لاتيني: الفرق والمقارنة"

  1. يؤكد اللغة الإسبانية على الروابط اللغوية والثقافية، بينما يسلط اللغة اللاتينية الضوء على الروابط الجغرافية والإقليمية. هذا التمييز الواضح بين المصطلحين ضروري لفهم التنوع داخل هذه المجتمعات.

    رد
    • يلخص جدول المقارنة الوارد في المقالة بشكل فعال الاختلافات بين اللاتينيين واللاتينيين، خاصة من حيث اللغة والتمييز الجغرافي والخلفية التاريخية.

      رد
  2. المصطلحات الإسبانية واللاتينية تستخدم لوصف الأفراد بناءً على روابطهم الثقافية والجغرافية بدلاً من الخصائص الجسدية. ويشير اللاتينيون إلى الأشخاص من إسبانيا أو البلدان الناطقة بالإسبانية، بينما يشير اللاتيني إلى الأفراد ذوي الأصول في أمريكا اللاتينية. يصف كلا المصطلحين مجموعات ثقافية وعرقية متداخلة ولكنها متميزة.

    رد
    • شرح رائع للفرق بين اللاتينيين واللاتينيين، مع التركيز على الروابط الثقافية والإقليمية بدلاً من الخصائص الجسدية.

      رد
    • من المهم أن نفهم الفرق بين المصطلحين الإسباني واللاتيني، حيث يتم استخدامهما بالتبادل. يوفر هذا التفسير فهمًا واضحًا للاختلافات بناءً على الروابط اللغوية والجغرافية.

      رد
  3. لا يعتمد اللاتينيون واللاتينيون على الهوية أو العرق فحسب، بل على الثقافة المشتركة والروابط الجغرافية. من المهم التعرف على التنوع داخل هذه المجتمعات أثناء فهم المصطلحات.

    رد
    • تسلط التوضيحات الواضحة المقدمة في المقال الضوء على الأصول والفروق بين اللاتينيين واللاتينيين، وتبدد أي لبس حول هذه المصطلحات.

      رد
    • إن فهم الجوانب الثقافية والإقليمية التي تحدد الأشخاص ذوي الأصول الأسبانية واللاتينية أمر بالغ الأهمية في الاعتراف بتنوع وتراث هذه المجتمعات. المقال ينقل هذه الاختلافات بشكل فعال.

      رد
  4. يلمح اللاتينيون إلى الروابط اللغوية والثقافية، في حين يركز اللاتيني على الروابط الجغرافية والإقليمية. ويمثل هذا التمييز بين المصطلحين التعقيد والتنوع داخل هذه المجتمعات.

    رد
    • يقدم المقال رؤى شاملة حول الجوانب اللغوية والجغرافية للهسبانيين واللاتينيين، مع تسليط الضوء على الثقافة والتراث المشترك الذي يحدد هذه المجتمعات.

      رد
    • إن تفسير اللغة الإسبانية كعنصر ثقافي واللاتينية كمرجع جغرافي يوضح بشكل فعال كيفية استخدام هذه المصطلحات لوصف جوانب مختلفة من التراث.

      رد
  5. إن توضيح اللغة الإسبانية باعتبارها تعتمد على اللغة واللاتينية كمرجع جغرافي أمر ضروري في فضح المفاهيم الخاطئة حول هذه المصطلحات. تنقل المقالة هذه الفروق بشكل فعال على أساس الروابط اللغوية والإقليمية.

    رد
    • تقدم المقارنة بين اللاتينيين واللاتينيين الواردة في المقالة نظرة عامة شاملة على الجوانب اللغوية والجغرافية التي تحدد هذه المصطلحات، مما يعزز الفهم المستنير لتمثيلاتها الثقافية.

      رد
    • إن تركيز المقالة على العوامل اللغوية والجغرافية التي تميز بين اللاتينيين واللاتينيين هو أمر ثاقب، ويوفر فهمًا دقيقًا للتنوع الثقافي والعرقي داخل هذه المجتمعات.

      رد
  6. تفرق المقالة بشكل فعال بين اللاتينيين واللاتينيين على أساس الفروق اللغوية والجغرافية، مما يوفر فهمًا شاملاً للتنوع الثقافي والعرقي داخل هذه المجتمعات.

    رد
    • يعد جدول المقارنة في المقالة بمثابة مورد قيم لفهم الفروق اللغوية والجغرافية والتاريخية بين ذوي الأصول الأسبانية واللاتينية، ويقدم نظرة عامة شاملة على هذه المصطلحات.

      رد
    • يعد تفسير المصطلحين اللاتينيين واللاتينيين كمصطلحات تستخدم لوصف الروابط الثقافية والإقليمية مفيدًا، حيث يسلط الضوء على العوامل اللغوية والجغرافية التي تشكل هذه الهويات.

      رد
  7. يشير اللاتينيون إلى الأفراد المرتبطين بإسبانيا أو البلدان الناطقة بالإسبانية، بينما يشير اللاتينيون إلى الأفراد ذوي الأصول في أمريكا اللاتينية. يوفر هذا التمييز القائم على الروابط اللغوية والجغرافية فهمًا شاملاً للمصطلحات.

    رد
    • يقدم جدول المقارنة والتفسيرات المقدمة في المقالة فهمًا شاملاً للاختلافات بين اللاتينيين واللاتينيين، مع التركيز على عوامل اللغة والجغرافيا وتحديد الهوية.

      رد
  8. إن فهم الاختلافات اللغوية والجغرافية التي تحدد الأشخاص ذوي الأصول الأسبانية واللاتينية يوفر منظورًا دقيقًا لهذه المصطلحات. توضح المقالة بشكل فعال الفروق القائمة على اللغة والروابط الإقليمية والخلفية التاريخية.

    رد
    • تقدم المقارنة بين اللاتينيين واللاتينيين في المقالة نظرة عامة مفصلة عن الجوانب الثقافية والعرقية التي تميز هذه المصطلحات، مما يعزز فهمًا أعمق لأهميتها.

      رد
    • تم شرح التمييز بين اللاتينيين واللاتينيين على أساس الروابط اللغوية والإقليمية بشكل جيد، مما يوفر للقراء رؤى قيمة حول هذه المصطلحات وتمثيلاتها الثقافية.

      رد
  9. يشير مصطلح "الهسباني" إلى الأشخاص الذين يأتون من أو يأتي أسلافهم من البلدان التي تكون فيها اللغة الإسبانية هي اللغة الأساسية، في حين يشير اللاتيني إلى أشخاص من أمريكا اللاتينية. ليس كل اللاتينيين من أصل إسباني، وليس كل اللاتينيين من أصل لاتيني.

    رد
    • تؤكد هذه المقارنة بين اللاتينيين واللاتينيين على الفروق القائمة على اللغة وموقع الأصل، وهو أمر بالغ الأهمية لفهم شامل لهذه المصطلحات.

      رد
  10. يعد التمييز بين اللاتينيين واللاتينيين على أساس الروابط الثقافية والإقليمية بدلاً من العرق أمرًا بالغ الأهمية في فهم أهميتهما. تنقل المقالة بشكل فعال هذه الاختلافات والتنوع داخل هذه المجتمعات.

    رد
    • يقدم المقال مقارنة ثاقبة بين اللغة الإسبانية واللاتينية، مع تسليط الضوء على الفروق اللغوية والجغرافية التي تشكل هذه المصطلحات، وتعزيز فهم أعمق لأهميتها الثقافية والعرقية.

      رد
    • توفر النظرة الشاملة للهسبانيين واللاتينيين كمصطلحات للروابط الثقافية والإقليمية رؤى قيمة حول التراث المتنوع لهذه المجتمعات وتبدد المفاهيم الخاطئة حول هذه المصطلحات.

      رد

اترك تعليق

هل تريد حفظ هذه المقالة لوقت لاحق؟ انقر فوق القلب الموجود في الزاوية اليمنى السفلية للحفظ في مربع المقالات الخاصة بك!