Il sonetto è un tipo universale di poesia. Un sonetto è una poesia con uno schema di rima specificato con una pronuncia ritmica, quasi simile a una canzone, mentre chiarisce.
Un sonetto è di sei tipi, due dei quali sono sonetti inglesi sonetti italiani. Si differenziano principalmente in base al loro schema di rima e alla struttura o divisione delle linee.
Punti chiave
- I sonetti inglesi, noti anche come sonetti shakespeariani, sono costituiti da 14 versi divisi in tre quartine e un distico finale in rima; Anche i sonetti italiani, o sonetti petrarcheschi, hanno 14 versi ma sono divisi in un'ottava e un sestetto.
- Lo schema delle rime dei sonetti inglesi è ABAB CDCD EFEF GG, mentre i sonetti italiani usano ABBA ABBA e uno schema delle rime variabile per il sestetto, come CDECDE o CDCDCD.
- I sonetti inglesi sviluppano un argomento o esplorano un tema attraverso le tre quartine. Il distico finale fornisce una risoluzione o una svolta; I sonetti italiani presentano un problema o una situazione nell'ottava, seguita da una risoluzione o riflessione nel sestetto.
Sonetto inglese contro italiano
Un sonetto inglese è composto da tre strofe di 4 versi (quartina) insieme a strofe di 2 versi (distico). La quartina sviluppa un'idea e il distico la conclude. Consiste di stanze di otto righe (ottava) e stanze di sei righe (sestet). Octave presenta un problema e Sestet fornisce la soluzione.
Shakespeare non è stato il primo scrivere un sonetto inglese, ma era il più famoso, quindi il sonetto prese il suo nome.
Un sonetto italiano può anche essere chiamato sonetto petrarchesco e fu composto per la prima volta all'inizio dell'11 d.C. Proprio come il sonetto inglese, anche il sonetto italiano non fu scritto per la prima volta da Petrarca ma fu chiamato così perché era il sonetto italiano più famoso scrittore del tempo.
Tavola di comparazione
Parametri di confronto | Sonetto inglese | Sonetto italiano |
---|---|---|
Nome alternativo | Sonetto shakespeariano | sonetto petrarchesco |
Origin | 16 AD | 11 AD |
Distribuzione in linea | Quartine (4 righe) e un distico (2 righe) | Ottetti (8 righe) e sestetti (6 righe) |
Struttura di un sonetto | Le prime due quartine hanno il problema, mentre la terza quartina e il distico hanno la soluzione. | L'ottetto introduce il problema mentre il sestetto racconta la soluzione |
rimato | È relativamente facile trovare la rima | È difficile da rimare perché originariamente era stato creato per la lingua italiana. |
Posizione della volta | Terza quartina | Nona riga |
Cos'è un sonetto inglese?
Un sonetto inglese fu composto per la prima volta all'inizio del 16th AD
Le caratteristiche principali del sonetto inglese sono la distribuzione in linea di 3 quartine di 4 versi ciascuna e un distico di 2 versi.
La prima quartina introduce il problema, mentre la seconda lo elabora. La terza quartina dà la soluzione, e il distico in rima conclude il sonetto.
Prende il nome da William Shakespeare come sonetto shakespeariano poiché era un famoso scrittore di sonetti inglese. Ha volumi di libri di sonetti scritti da sé con schemi di rime ben costruiti.
Che cos'è un sonetto italiano?
Un sonetto italiano fu realizzato per la prima volta nell'11th dC, molto prima del sonetto inglese.
A differenza del sonetto inglese, il sonetto italiano ha solo due parti: un ottetto di 8 versi e un sestetto di 6.
Come ogni altro sonetto, anche il sonetto italiano affronta un problema e pone una soluzione attraverso l'intricato e specificato schema di rime.
È relativamente più difficile trovare parole inglesi adatte allo schema di rima del sonetto italiano perché originariamente era stato scritto per essere scritto in italiano Lingua.
Principali differenze tra sonetto inglese e sonetto italiano
- È relativamente più facile trovare uno schema di rime e le parole giuste per un sonetto inglese mentre si scrive in inglese. Questo perché il sonetto italiano è stato originariamente creato per essere scritto in lingua italiana e può essere difficile trovare le parole che corrispondano allo schema di rima del sonetto.
- Anche la posizione della volta è diversa per i due sonetti. Mentre si trova nella terza quartina in un sonetto inglese, si trova nella 9th riga del sonetto italiano (o la prima riga del sestetto).
- http://search.proquest.com/openview/c696cda3a2795d3ea7576b7f18f99d56/1?pq-origsite=gscholar&cbl=1816494
- https://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=ZFMOAAAAIAAJ&oi=fnd&pg=PA1&dq=English+and+Italian+Sonnet&ots=atTNI4U6lv&sig=ygIK0KiI3o4UZLdjnOE408XL9V4
Ultimo aggiornamento: 11 giugno 2023
Emma Smith ha conseguito un master in inglese presso l'Irvine Valley College. Giornalista dal 2002, scrive articoli sulla lingua inglese, lo sport e il diritto. Leggi di più su di me su di lei pagina bio.
L'articolo è approfondito ed esauriente nello spiegare gli aspetti tecnici dei sonetti inglesi e italiani, rendendolo una lettura preziosa per gli appassionati di poesia.
Sì, è una buona risorsa per chi è interessato a comprendere in dettaglio le sfumature dei sonetti.
Apprezzo il modo in cui questo articolo approfondisce le differenze tra i due sonetti, fornendo spunti chiari.
Il post è concreto e ricco di contenuti, fornendo un prezioso confronto tra i due tipi di sonetto.
Concordato. Le tabelle comparative dettagliate e la spiegazione lucida ne fanno una lettura illuminante.
L'articolo fornisce una spiegazione informativa dei diversi tipi di sonetti e di come differiscono.
Sono d'accordo, questo articolo ha reso le differenze facili da comprendere e le caratteristiche erano ben spiegate.
L'articolo presenta un prezioso confronto tra sonetti inglesi e italiani, contribuendo a una migliore comprensione delle sfumature delle espressioni poetiche.
Il contenuto arricchisce intellettualmente e offre ai lettori preziosi spunti sulle forme poetiche classiche.
La differenziazione delle strutture dei sonetti e degli schemi di rima è ben rappresentata, aiutando nella comprensione completa.
La profondità dell'analisi e il confronto completo dei tipi di sonetto contribuiscono a una comprensione significativa dei loro attributi poetici.
Le vivide descrizioni delle strutture e delle caratteristiche del sonetto forniscono una visione encomiabile delle forme di poesia classica.
Il contenuto informativo è coinvolgente e ben strutturato, rendendo i confronti tra sonetti inglesi e italiani di facile comprensione.
Ho trovato molto utili anche le descrizioni dettagliate e i riferimenti storici per comprendere il contesto dei sonetti.
Le differenze sono ben articolate e il contesto storico aggiunge profondità alla discussione.
La profondità e la chiarezza dell'articolo lo rendono un'ottima risorsa per gli appassionati delle forme di poesia classica.
Apprezzo gli approfondimenti sull'origine e il contesto storico dei sonetti, aggiungendo valore al contenuto complessivo.
Il rigore intellettuale dell'articolo e i resoconti dettagliati delle differenze del sonetto lo rendono un pezzo di letteratura coinvolgente e informativo.
L'attenzione dell'articolo al contesto storico aggiunge profondità alla comprensione dei sonetti, creando una narrazione intellettualmente stimolante.
Il contenuto è intellettualmente coinvolgente e ricco e soddisfa gli interessi degli intenditori di poesia.
La profondità analitica e le lucide spiegazioni dell'articolo offrono una prospettiva illuminante sulle caratteristiche uniche dei sonetti inglesi e italiani.
Il confronto meticoloso e l'attenzione agli attributi distintivi ne fanno una lettura intellettualmente arricchente.
L'esplorazione dettagliata delle strutture e dell'evoluzione dei sonetti è encomiabile, poiché fornisce una comprensione approfondita delle tradizioni poetiche.
La spiegazione dettagliata delle differenze rende l'articolo una lettura avvincente per chi è interessato a comprendere gli aspetti tecnici dei sonetti.
Le spiegazioni sono presentate con chiarezza, rendendo i dettagli tecnici accessibili e interessanti.
La discussione sulla volta e sul contesto storico dei sonetti è stata particolarmente approfondita e intellettualmente stimolante.