圣经是故事、教义、文学和宗教经文的合集,对基督徒和犹太人来说都是属灵的和神圣的。 它是对主耶稣神圣教义的圣洁汇编。
然而,由于不同群体和基督教信徒之间的差异,圣经已经演变并发生了变化。
天主教圣经 和新国际版是圣经的两个少数版本。
关键精华
- 天主教圣经包含基于拉丁文武加大译本的其他书籍,而 NIV 是从原始希腊语和希伯来语文本翻译而来的新教版本。
- 天主教圣经强调教会的权威,而 NIV 则更强调个人的解释和应用。
- 天主教圣经用于天主教礼拜仪式和仪式,而新国际版则广泛用于新教教堂和个人学习。
天主教圣经与 NIV
天主教圣经 是天主教基督徒的圣书,包括 73 本书的旧约和新约以及武加大译本。 一百多位学者制定了圣经。 NIV Bible是由Howard Long发起的圣经英文翻译,NIV是New International Versions的意思。
天主教圣经是基督徒的圣书和实际 基督教圣经. 它包括 46 卷旧书和 27 卷新约和武加大译本。
七十士译本和希伯来文圣经都包含在其中。 一百多位学者,在希伯来语、希腊语和阿曼尼亚语的经文和文本方面最优秀的学者,共同制定了原始圣经。
詹姆士国王的追随者霍华德朗 (Howard Long) 发起了 NIV 圣经的形成。 他感到迫切需要准备一个能反映他的想法的圣经版本或译本。
它是由十五位圣经学者组成的圣经翻译委员会翻译的。
对比表
比较参数 | 天主教圣经 | NIV |
---|---|---|
定义 | 天主教圣经是教会接受的基本的、原始的、正式的圣经版本。 | NIV 是 Howard Long 领导下的学者们将天主教圣经翻译成英文的版本。 |
书籍数量 | 天主教圣经由天主教会认可和接受的 73 本书正典组成,包括副正典书籍。 | NIV Bible旧约有39卷,新约有27卷。 |
外传 | 天主教圣经包括伪经。 | NIV 圣经不包括伪经。 |
出版年份 | 最新版本的天主教圣经于 2007 年出版,继 1996 年由天主教真理协会发布初始版本之后。 | NIV圣经于1973年由前身为国际圣经协会(Biblica)出版。 |
语言 | 它在希腊语、希伯来语和亚拉姆语等圣经语言中很普遍。 | 它是原始圣经的英文翻译版本。 |
什么是天主教圣经?
天主教的 圣经包括教会接受的完整的 73 本书正典。 它包括旧约和新约,统称为次正典。
deuterocanonical 一词的创造是指旧约和新约的存在和共存。 希腊七十士译本合集包含在旧约中。
在耶稣基督时代,希伯来文圣经和七十士译本都在使用。 使徒使用七十士译本。
新约书不包括希伯来文圣经,仅包含七十士译本。 天主教圣经包括 Vulgate,这是拉丁教会的官方翻译圣经。
在旧约中,现在的书卷数是 46,在新约中,现在的书卷数是 27。
天主教圣经严格只包括符合并符合教会法的文本和经文。 区分天主教圣经和其他圣经的主要因素是书籍的数量和顺序。
天主教圣经在宗教改革期间没有改变,保留了所有原始内容。
什么是 NIV?
Howard Long 是西雅图通用电气公司的一名工程师,他是第一个发起 NIV 圣经形成的人。
作为詹姆士国王的忠实追随者和奉献者,他对詹姆士国王的思想和教义着迷和着迷。 最初,没有人分享他的兴趣,也不理解他的想法。
后来从不同的经文中精心挑选了一百多位有才华和才华的学者来制定原始圣经。 然后它被翻译成 NIV 圣经。
开始翻译的第一个倡议始于伊利诺斯州的帕洛斯高地,霍华德·朗和他慢慢获得的一群志同道合的人在那里相遇。
十五位圣经学者共同组建了圣经翻译委员会,这是一个自治机构。 他们的任务是将圣经的原始版本翻译成英文。
但是,该出版物在 Biblica 的赞助下。 由于圣经世界中不断涌现的理论和发现以及不断发展的英语使用新规则,NIV 有许多更新版本。
该委员会真诚地致力于通过每年召开会议来审查、编辑和添加发现来提供新鲜酿造的内容。
天主教圣经和 NIV 之间的主要区别
- 一百多位学者制定了天主教圣经。 NIV 圣经随着霍华德朗和他的追随者的想法而发展。
- 天主教圣经由 73 本书组成,包括 Vulgate、旧约和新约。 同时,NIV 仅包含 66 本书。
- Apocrypha 包含在天主教圣经中。 它被排除在 NIV 圣经中。
- 天主教圣经是包含希伯来语和七十士译本经文的原始版本。 NIV 圣经是英文翻译版本。
- 天主教圣经保留任何更改并保持不变。 NIV 圣经几乎每年都由委员会不断更新和编辑,以实现他们提供更新和准确内容的座右铭。 但是,它们可能会不时更改。
最后更新时间:11 年 2023 月 XNUMX 日
Emma Smith 拥有尔湾谷学院的英语硕士学位。 自 2002 年以来,她一直是一名记者,撰写有关英语、体育和法律的文章。 在她身上阅读更多关于我的信息 生物页面.
对天主教圣经和新国际版的彻底比较和解释有助于更深入地理解这些受人尊敬的文本中的复杂性和细微差别。
毫无疑问,对差异的细致分析加深了我们对这些经文的历史和宗教意义的理解。
富有洞察力的描述和讨论提供了有关这两个版本圣经的起源和独特特征的丰富知识。
对天主教圣经和新国际版的历史和组成部分的深入探索为这些神圣文本提供了一个迷人的视角。
这些细节为天主教圣经和新国际版的发展和形成提供了新的线索,丰富了我们对这些经文的理解。
这两个版本独特的起源和翻译使得对宗教文学和解释的研究变得引人入胜。
看到天主教圣经和新国际版之间的演变和差异是很有趣的。所提供的历史背景非常具有启发性。
我发现了解天主教圣经和新国际版背后的详细过程和背景很有趣。它使人们对这些经文有更深入的理解。
是的,历史背景确实很有趣,有助于理解这两个重要版本圣经的发展。
这篇文章对天主教圣经和新国际版进行了全面且富有启发性的考察,揭示了它们独特的历史和特征。
对天主教圣经和新国际版的形成和差异的详细描述有助于更细致地了解它们的历史和宗教背景。
事实上,历史背景和丰富的细节增强了我们对这些经文的意义和发展的理解。
关于天主教圣经和新国际版的重要性和内容的全面信息具有很高的教育意义和发人深省。
事实上,对两个版本及其历史背景的详细描述可以让我们更深入地了解圣经经文的世界。
天主教圣经和新国际版之间强调的差异对于理解解释和强调的差异至关重要。
毫无疑问,新国际版对个人解释的强调与天主教圣经中教会的权威相比是一个显着的对比。
比较表清晰地列出了主要差异,使您更容易理解两个版本之间的区别。
天主教圣经和新国际版的详细信息和彻底比较为这些受人尊敬的文本提供了具有启发性的视角。
对差异和历史背景的探索为了解圣经经文的复杂而迷人的世界提供了宝贵的见解。
文章中提供的深入分析和历史背景对天主教圣经和新国际版进行了令人信服且内容丰富的概述。
全面的细节和富有洞察力的比较增强了我们对天主教圣经和新国际版的独特属性和历史的了解。
当然,详细的比较和历史解释加深了我们对这些宗教文本的发展和意义的理解。
对天主教圣经和新国际版的引人入胜和彻底的探索强调了这些受人尊敬的文本的复杂性和历史重要性。
当然,丰富的信息和比较让我们对这些神圣经文的不同起源和解释方面有一个迷人的了解。