Holy Bible vs King James Version: Sự khác biệt và so sánh

Kinh thánh là sự bổ sung các văn bản tôn giáo và thánh thư của các Kitô hữu, người Do Thái, người Samari, Rastafari và các tôn giáo khác. Người ta tin rằng Kinh thánh là sự mặc khải về những lời dạy của Chúa.

Kinh thánh có nhiều phiên bản khác nhau mà nhiều cá nhân và nhóm khác nhau trên toàn cầu tuân theo.

Chìa khóa chính

  1. Kinh thánh là văn bản tôn giáo của Cơ đốc giáo, bao gồm Cựu Ước và Tân Ước, chứa đựng những lời dạy, câu chuyện và lời tiên tri của tôn giáo.
  2. Phiên bản King James (KJV) là bản dịch Kinh thánh sang tiếng Anh, được ủy quyền bởi Vua James I của Anh vào năm 1604.
  3. KJV được biết đến với phong cách thơ ca và văn học, đồng thời có tác động văn hóa đáng kể đến ngôn ngữ tiếng Anh, trong khi Kinh thánh là nền tảng của đức tin Cơ đốc và những lời dạy của nó.

Kinh thánh vs Phiên bản King James

Kinh thánh là một cuốn kinh thánh được sử dụng bởi tất cả các Kitô hữu, và nó chủ yếu bao gồm những lời dạy của Chúa Giêsu Kitô và niềm tin của người Do Thái. Nó là một tập hợp các cấu trúc tôn giáo khác nhau. Phiên bản King James, còn được gọi là King James Bible, là bản dịch tiếng Anh của kinh thánh diễn ra dưới thời vua James I.

Kinh thánh vs Phiên bản King James

Kinh Thánh là một Thư viện Thánh với một bộ sưu tập các thánh thư tôn giáo khác nhau được viết bởi những người khác. Kinh thánh được cho là một bộ sưu tập những lời dạy của Chúa cho người dân của mình.

Nó chủ yếu bao gồm Kitô giáo và Chúa Giêsu Kitô. Nó chủ yếu bao gồm Kitô giáo và Chúa Giêsu Kitô.

Phiên bản King James, thường được gọi là King James Bible, là bản dịch tiếng Anh của Kinh Thánh. Nó được coi là phiên bản chính thức của Kinh thánh Kitô giáo của Giáo hội Anh.

Quá trình dịch thuật diễn ra dưới thời vua James I.

Bảng so sánh

Các thông số so sánhKinh thánhKing James Version
Kinh ThánhKinh thánh là một thư viện thiêng liêng của những cuốn sách thiêng liêng.Đó là bản dịch tiếng Anh của Kinh Thánh.
Xuất xứƯớc tính có giáo lý từ năm 4000 trước Công nguyên đến năm 95 sau Công nguyên.Nó được đưa vào hoạt động năm 1604
Thuật ngữNó còn được gọi là Biblia Sacra.Nó còn được gọi là Kinh thánh King James (KJB)
Được phát hànhNó được viết tay trên cuộn giấy cói.Bản gốc được xuất bản năm 1611.
Mục đíchĐể chia sẻ những lời dạy của Chúa.Để làm cho kinh thánh có thể truy cập được cho công chúng.

Kinh Thánh là gì?

Kinh thánh là một cuốn sách tôn giáo chứa nhiều sách, thơ, truyện và thánh thư được trích dẫn bởi các tác giả khác nhau, vì vậy nó được gọi là Thư viện Thánh.

Cũng đọc:  Square vs Cube: Sự khác biệt và so sánh

Kinh thánh còn được gọi là 'Biblia Sacra.' Các thánh thư trong Kinh thánh được coi là được truyền cảm hứng bởi những lời của Thiên Chúa.

Thông qua những câu thánh thư này, Đức Chúa Trời tiết lộ 'Sự thật' cho các tôi tớ của Ngài. Nó có giáo lý từ năm 4000 trước Công nguyên đến năm 95 sau Công nguyên. Kinh thánh ban đầu được viết tay trên các cuộn giấy cói, và không có bản gốc của kinh thánh hiện nay.

Kinh thánh rất lớn, nhưng phần lớn bộ sưu tập tập trung vào Kitô giáo và Chúa Giêsu.

Các Sách Cựu Ước tập trung vào sự tái lâm của Đức Chúa Trời và lịch sử của dân Đức Chúa Trời từ năm 4000 TCN – 400 TCN. Tân Ước tập trung vào Sự Ra Đời, Cuộc Đời, Chức Vụ, Cái Chết và Sự Phục Sinh của Chúa Giê-xu.

Các Sách Cựu Ước ban đầu được viết bằng tiếng Do Thái và tiếng Aramaic. Các Sách Tân Ước được viết bằng tiếng Hy Lạp Koine.

Nó cũng nói về cách Chúa Giê-su thành lập nhà thờ của mình trên trái đất và truyền bá phúc âm của mình. Nó bao gồm 10 Điều Răn và Các Mối Phúc. 

kinh thánh

Phiên bản King James là gì?

Phiên bản King James, còn được gọi là King James Bible, là bản dịch tiếng Anh và phiên bản được ủy quyền của Kinh thánh Kitô giáo của Giáo hội Anh. Vua James I lên ngôi sau khi Nữ hoàng Elizabeth I qua đời năm 1603 ở tuổi sau 45 năm trị vì.

Sau một loạt sự kiện, một phiên bản Kinh Thánh mới có thể tiếp cận được đã được đưa vào sử dụng vào năm 1604. Tuy nhiên, quá trình dịch thuật mãi đến năm 1607 mới bắt đầu.

Để dịch Kinh thánh, một ủy ban được thành lập bao gồm một bộ quy tắc và quy định.

Ủy ban được chia thành các tiểu ban và mọi người đều dịch cùng một phần. Bản dịch này sau đó đã được sửa đổi bởi Ủy ban chung, nơi các thành viên nghe bản dịch thay vì đọc nó.

Cũng đọc:  Độ chính xác là gì? | Định nghĩa, ví dụ, ưu và nhược điểm

Phiên bản sửa đổi sau đó đã được gửi đến các Giám mục và Tổng giám mục. Sau khi được phê duyệt, phiên bản cuối cùng được gửi tới King James, người có tiếng nói cuối cùng.

Bản dịch được hoàn thành vào năm 1610 nhưng vẫn chưa có sẵn cho công chúng. Nó được xuất bản bởi nhà in do chính King chỉ định, Robert Barker, vào năm 1611.

Sau đó, một số lỗi đánh máy và lỗi in ấn đã được tìm thấy trong Kinh thánh.

kinh thánh vua james

Sự khác biệt chính giữa Kinh thánh và Phiên bản King James

  1. Kinh thánh là một tập hợp các thánh thư tôn giáo thiêng liêng của các tác giả khác nhau, trong khi Kinh thánh King James là phiên bản dịch của Kinh thánh.
  2. Kinh thánh được cho là có những lời rao giảng về Chúa từ năm 4000 trước Công nguyên đến năm 95 sau Công nguyên. Mặt khác, Kinh thánh King James được đưa vào sử dụng vào năm 1604.
  3. Kinh thánh còn được gọi là Biblia Sacra, trong khi phiên bản King James được gọi là Kinh thánh King James.
  4. Không có bản gốc của Kinh thánh. Người ta nói rằng trước đây nó được viết tay trên giấy cói. Ngược lại, Bản King James được xuất bản năm 1611 bởi Robert Barker.
  5. Mục đích của Kinh thánh là truyền lại những lời dạy của Chúa, trong khi mục đích của Kinh thánh King James là làm cho Kinh thánh có thể tiếp cận được với công chúng.
Sự khác biệt giữa Kinh thánh và Phiên bản King James
dự án
  1. https://slife.org/authorized-king-james-version/
  2. https://dir.sermon-online.com/english/Bible/The_Old_Testament_Modern_Literal_Version_20151029.pdf

Cập nhật lần cuối: ngày 11 tháng 2023 năm XNUMX

chấm 1
Một yêu cầu?

Tôi đã nỗ lực rất nhiều để viết bài đăng trên blog này nhằm cung cấp giá trị cho bạn. Nó sẽ rất hữu ích cho tôi, nếu bạn cân nhắc chia sẻ nó trên mạng xã hội hoặc với bạn bè/gia đình của bạn. CHIA SẺ LÀ ♥️

suy nghĩ 24 trên "Phiên bản Holy Holy và King James: Sự khác biệt và so sánh"

  1. Kinh thánh là một bộ sưu tập đáng kinh ngạc về những lời dạy, câu chuyện và lời tiên tri đã có tác động sâu sắc đến đức tin Cơ đốc và ngôn ngữ tiếng Anh với phong cách thơ ca và văn chương.

    đáp lại
  2. Kinh thánh và Phiên bản King James đã góp phần phổ biến toàn cầu những lời dạy trong Kinh thánh và các nguyên tắc đạo đức, nâng cao sự hiểu biết và đánh giá cao các truyền thống tôn giáo và văn học trên khắp các nền văn hóa khác nhau.

    đáp lại
    • Các bản dịch và giải thích Kinh thánh đã cung cấp những hiểu biết độc đáo về các giá trị tôn giáo và đạo đức trong nhiều bối cảnh lịch sử và văn hóa khác nhau.

      đáp lại
    • Chắc chắn rồi, tác động phổ quát của những lời dạy của Kinh Thánh đã thúc đẩy các cuộc đối thoại đa văn hóa và những hiểu biết sâu sắc về tâm linh qua nhiều thế hệ.

      đáp lại
  3. Việc phổ biến và đa dạng hóa các giáo lý Kinh thánh trên toàn thế giới thông qua nhiều bản dịch và phiên bản khác nhau đã làm phong phú thêm di sản toàn cầu về tư tưởng tôn giáo và phương tiện văn học, thúc đẩy sự hiểu biết và đánh giá sâu sắc hơn về hành trình tâm linh của nhân loại.

    đáp lại
    • Các bản dịch Kinh Thánh đa ngôn ngữ và đa văn hóa đã mang lại những quan điểm và cách giải thích đa dạng về trí tuệ tôn giáo và các chân lý phổ quát cho khán giả toàn cầu.

      đáp lại
    • Chắc chắn là ảnh hưởng rộng lớn của Kinh Thánh đã vượt qua ranh giới địa lý và văn hóa, mang đến những hiểu biết sâu sắc về trải nghiệm của con người và sự phát triển tâm linh.

      đáp lại
  4. Các văn bản tôn giáo và thánh thư của Kinh thánh phản ánh chân thực hành trình tâm linh và những lời dạy của Cơ đốc giáo, Do Thái giáo và các tín ngưỡng khác, và những lời dạy chung này đã định hình nên di sản tinh thần và văn học của nhân loại.

    đáp lại
    • Quả thực, những ảnh hưởng rộng lớn về lịch sử và tôn giáo của Kinh Thánh đã là nguồn cảm hứng tinh thần và trí tuệ cho vô số cá nhân và cộng đồng.

      đáp lại
  5. Việc phân tích mang tính học thuật và khám phá diễn giải Kinh thánh và Phiên bản King James đã tạo ra những cuộc trò chuyện mang tính phê phán và những cam kết mang tính trí tuệ, đưa ra những hiểu biết sâu sắc nhiều mặt về thông diễn tôn giáo và văn học trí tuệ cổ xưa.

    đáp lại
    • Quả thực, việc kiểm tra học thuật và nghiên cứu so sánh các bản văn Kinh thánh đã làm phong phú thêm bối cảnh học thuật, mời gọi sự chiêm niệm sâu sắc hơn và những tìm hiểu nghiêm ngặt về các truyền thống tôn giáo và văn học.

      đáp lại
  6. Sự tồn tại song song và cùng tồn tại của Kinh thánh và Phiên bản King James minh họa cho tính chất năng động và lâu dài của những lời dạy trong Kinh thánh cũng như sự liên quan liên tục của chúng trong việc định hình sự tiến hóa văn hóa và tâm linh của con người.

    đáp lại
    • Thật vậy, khả năng thích ứng và tính linh hoạt trong việc diễn giải của Kinh thánh đã vượt qua thử thách của thời gian, duy trì cuộc đối thoại có ý nghĩa và sự xem xét nội tâm qua các thời đại và xã hội khác nhau.

      đáp lại
  7. Phiên bản King James cung cấp bản dịch Kinh thánh Cơ đốc giáo bằng tiếng Anh dễ tiếp cận, giúp công chúng dễ hiểu và đánh giá cao những lời dạy cũng như những câu chuyện trong Kinh thánh.

    đáp lại
    • KJV đã đóng một vai trò quan trọng trong việc làm cho những lời dạy trong Kinh thánh trở nên dễ tiếp cận và dễ hiểu hơn đối với độc giả trên toàn thế giới.

      đáp lại
    • Đúng vậy, ảnh hưởng của KJV đối với ngôn ngữ tiếng Anh và những nỗ lực mang Kinh Thánh đến với nhiều đối tượng khán giả hơn là điều đáng khen ngợi.

      đáp lại
  8. Việc dịch và phổ biến Kinh Thánh và bản King James đã thúc đẩy sự trao đổi sâu sắc giữa các nền văn hóa và ngôn ngữ giữa các truyền thống tôn giáo và văn học, khắc sâu những dấu ấn không thể phai mờ lên nền văn minh nhân loại và sự phát triển trí tuệ.

    đáp lại
    • Chắc chắn là di sản lâu dài của các bản dịch Kinh thánh đã vượt qua các rào cản ngôn ngữ, nâng tầm các cuộc đối thoại về tinh thần và trí tuệ lên một quy mô phổ quát.

      đáp lại
  9. Sự tương tác phức tạp về mặt lịch sử và văn bản giữa Kinh thánh và Phiên bản King James gói gọn bản chất nhiều mặt của việc tiếp nhận và giải thích Kinh thánh, mời gọi sự đánh giá lại liên tục và các cuộc đối thoại đổi mới trong các diễn ngôn tôn giáo và văn học.

    đáp lại
    • Chắc chắn rồi, những động lực phức tạp của việc truyền tải và tiếp nhận Kinh thánh đã truyền cảm hứng cho một tấm thảm phong phú về những cam kết mang tính học thuật và sáng tạo, phản ánh sự phù hợp lâu dài và sức mạnh sinh sôi của các văn bản và truyền thống tôn giáo.

      đáp lại
  10. Kinh thánh và Phiên bản King James có những đặc điểm và đóng góp độc đáo riêng cho Cơ đốc giáo và văn học, cả hai đều có tác động đáng kể đến lịch sử nhân loại.

    đáp lại
    • Chắc chắn là những đặc điểm riêng biệt của mỗi phiên bản đã góp phần tạo nên những cách giải thích và hiểu biết đa dạng về Kinh thánh cũng như những lời dạy trong đó.

      đáp lại

Để lại một bình luận

Bạn muốn lưu bài viết này cho sau này? Nhấp vào trái tim ở góc dưới cùng bên phải để lưu vào hộp bài viết của riêng bạn!